Mesorat%20hashas sur Nida 4:6
הַמַּקְשָׁה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים שֶׁל נְקֵבָה, כָּל דָּמִים שֶׁהִיא רוֹאָה, טְהוֹרִים, עַד שֶׁיֵּצֵא הַוָּלָד. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא. אָמְרוּ לוֹ לְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וּמַה בִּמְקוֹם שֶׁהֶחְמִיר בְּדַם הַשֹּׁפִי, הֵקֵל בְּדַם הַקֹּשִׁי, מְקוֹם שֶׁהֵקֵל בְּדַם הַשֹּׁפִי, אֵינוֹ דִין שֶׁנָּקֵל בְּדַם הַקֹּשִׁי. אָמַר לָהֶן, דַּיּוֹ לַבָּא מִן הַדִּין לִהְיוֹת כַּנִּדּוֹן, מִמַּה הֵקֵל עָלֶיהָ, מִטֻּמְאַת זִיבָה, אֲבָל טְמֵאָה טֻמְאַת נִדָּה:
Une femme qui était en travail difficile pendant les quatre-vingts jours de [pureté après les quatorze jours d'impureté après avoir donné naissance à] une femelle, tout le sang qu'elle voit est pur, jusqu'à ce que le fœtus émerge. Et le rabbin Eliezer les considère impurs. Ils ont dit au rabbin Eliezer: «Tout comme dans un cas où l'on est sévère à l'égard du sang lorsque la douleur a cessé [c'est-à-dire que ce sang rend la femme qui accouche impure], il y a une clémence à l'égard du sang pendant un travail difficile [c'est-à-dire qui ne son impure], dans le cas où l'on est indulgent vis-à-vis du sang lorsque la douleur a cessé [c'est-à-dire pendant les jours de pureté post-partum, qui ne la rend pas impure], il ne s'ensuit pas logiquement qu'il faut être indulgent vis-à-vis du sang pendant un travail difficile [ que cela, aussi, ne doit pas la rendre impure]?! " Il leur a dit: "Il suffit que le cas déduit soit traité de la même manière que celui dont il est déduit! En ce qui concerne ce qu'ils ont été indulgents avec elle? En ce qui concerne l'impureté de la zivah . Mais elle [qui était en difficulté pendant ses jours de pureté post-partum, si elle a vu du sang pendant ses jours de niddah , et non ses jours de ziva , elle est impure avec l'impureté d'un niddah .
Explorez mesorat%20hashas sur Nida 4:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.