Mesorat%20hashas sur Nida 1:1
שַׁמַּאי אוֹמֵר, כָּל הַנָּשִׁים דַּיָּן שְׁעָתָן. הִלֵּל אוֹמֵר, מִפְּקִידָה לִפְקִידָה, וַאֲפִלּוּ לְיָמִים הַרְבֵּה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא כְדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְדִבְרֵי זֶה, אֶלָּא מֵעֵת לְעֵת מְמַעֵט עַל יַד מִפְּקִידָה לִפְקִידָה, וּמִפְּקִידָה לִפְקִידָה מְמַעֶטֶת עַל יַד מֵעֵת לְעֵת. כָּל אִשָּׁה שֶׁיֶּשׁ לָהּ וֶסֶת, דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ. וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת בְּעִדִּים, הֲרֵי זוֹ כִפְקִידָה, וּמְמַעֶטֶת עַל יַד מֵעֵת לְעֵת וְעַל יַד מִפְּקִידָה לִפְקִידָה:
Shammai dit: Pour toutes les femmes, leur heure [de découverte du sang menstruel] suffit [pour calculer la période de leur impureté à partir de ce moment]. Hillel dit: [la période d'impureté est comptée rétroactivement] depuis l'examen [précédent] jusqu'au [dernier] examen, même pendant plusieurs jours [c'est-à-dire qu'elle est supposée avoir été impure tout le temps]. Les Sages disent: [la loi n'est] pas selon celle-ci ni selon celle-là, mais plutôt [la période d'impureté est comptée] de ce moment à ce moment [le jour précédent, c'est-à-dire vingt-quatre heures plus tôt, quand cela] réduit [la période] de l'examen à l'examen; et [il est compté] de [l'examen précédent] au [dernier] examen [lorsque cela] diminue [la période] entre ce moment et ce moment [le jour précédent, vingt-quatre heures plus tôt]. Pour toute femme qui a un cycle régulier, son heure [de découverte du sang menstruel] suffit [pour calculer la période de son impureté à partir de ce moment]. Et si une femme utilise des chiffons de contrôle [littéralement: des témoins, pour se nettoyer avant et après un rapport sexuel], c'est comme un examen, et cela diminue [la période d'impureté] de [étant mesurée de] ce moment à ce moment [ c'est-à-dire vingt-quatre heures plus tôt], ou de [l'examen précédent] au [dernier] examen.
Explorez mesorat%20hashas sur Nida 1:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.