Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sur Middot 2:6

וּלְשָׁכוֹת הָיוּ תַחַת עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל, וּפְתוּחוֹת לְעֶזְרַת הַנָּשִׁים, שֶׁשָּׁם הַלְוִיִּם נוֹתְנִים כִּנּוֹרוֹת וּנְבָלִים וּמְצִלְתַּיִם וְכָל כְּלֵי שִׁיר. עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל הָיְתָה אֹרֶךְ מֵאָה אַמָּה וּשְׁלשִׁים וְחָמֵשׁ עַל רֹחַב אַחַת עֶשְׂרֵה. וְכֵן עֶזְרַת כֹּהֲנִים הָיְתָה אֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁלשִׁים וְחָמֵשׁ עַל רֹחַב אַחַת עֶשְׂרֵה. וְרָאשֵׁי פִסְפָּסִין מַבְדִּילִין בֵּין עֶזְרַת יִשְׂרָאֵל לְעֶזְרַת הַכֹּהֲנִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, מַעֲלָה הָיְתָה שָׁם, וּגְבוֹהָה אַמָּה, וְהַדּוּכָן נָתוּן עָלֶיהָ, וּבָהּ שָׁלשׁ מַעֲלוֹת שֶׁל חֲצִי חֲצִי אַמָּה. נִמְצֵאת עֶזְרַת הַכֹּהֲנִים גְּבוֹהָה מֵעֶזְרַת יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּי אַמּוֹת וּמֶחֱצָה. כָּל הָעֲזָרָה הָיְתָה אֹרֶךְ מֵאָה וּשְׁמוֹנִים וָשֶׁבַע עַל רֹחַב מֵאָה וּשְׁלשִׁים וְחָמֵשׁ. וּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה הִשְׁתַּחֲוָיוֹת הָיוּ שָׁם. אַבָּא יוֹסֵי בֶן חָנָן אוֹמֵר, כְּנֶגֶד שְׁלֹשָׁה עָשָׂר שְׁעָרִים. שְׁעָרִים דְּרוֹמִיִּים סְמוּכִים לַמַּעֲרָב, שַׁעַר הָעֶלְיוֹן, שַׁעַר הַדֶּלֶק, שַׁעַר הַבְּכוֹרוֹת, שַׁעַר הַמָּיִם, וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שַׁעַר הַמַּיִם. שֶׁבּוֹ מַכְנִיסִין צְלוֹחִית שֶׁל מַיִם שֶׁל נִסּוּךְ בֶּחָג. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, וּבוֹ הַמַּיִם מְפַכִּים, וַעֲתִידִין לִהְיוֹת יוֹצְאִין מִתַּחַת מִפְתַּן הַבָּיִת. וּלְעֻמָּתָן בַּצָּפוֹן סְמוּכִים לַמַּעֲרָב, שַׁעַר יְכָנְיָה, שַׁעַר הַקָּרְבָּן, שַׁעַר הַנָּשִׁים, שַׁעַר הַשִּׁיר. וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שַׁעַר יְכָנְיָה, שֶׁבּוֹ יָצָא יְכָנְיָה בְּגָלוּתוֹ. שֶׁבַּמִּזְרָח, שַׁעַר נִקָּנוֹר. וּשְׁנֵי פִשְׁפָּשִׁים הָיוּ לוֹ, אֶחָד מִימִינוֹ וְאֶחָד מִשְּׂמֹאלוֹ. וּשְׁנַיִם בַּמַעֲרָב, לֹא הָיָה לָהֶם שֵׁם:

Il y avait des chambres sous la cour israélite qui s'ouvraient sur la cour des femmes, où les Lévites mettaient leurs harpes, lyres et cymbales et tous les autres instruments de musique. La cour des Israélites mesurait cent trente-cinq amot de long et onze [ amot ] de large. De même, la cour des Kohanim mesurait cent trente-cinq amot de long et onze [ amot ] de large. Les sommets des poutres [coincées dans le sol] se séparaient entre la cour des Israélites et la cour des Kohanim . Le rabbin Eliezer ben Yaakov a dit qu'il y avait une marche [la longueur de la cour des Kohanim ] une amah de haut et une plate-forme [où les Lévites se tenaient quand ils chantaient] était placée dessus. Il [le pas d'un amah ] avait trois marches [menant à l'estrade], chacune étant une demi- amah [haute]. En conséquence, nous constatons que la cour des Kohanim était de deux ans et demi plus haute que la cour des Israélites. La cour entière mesurait cent quatre-vingt sept [ amot ] de long et cent trente cinq [ amot ] de large. Il y avait treize prosternations là [dans la cour]. Abba Yosi ben Chanan dit, [ces prosternations] correspondaient aux treize portes [de la cour]. [Les noms des portes] Les [portes] du sud qui étaient proches de l'ouest [s'appelaient] la porte supérieure, la porte d'allumage, la porte des premiers-nés et la porte de l'eau. Pourquoi s'appelait-il la porte de l'eau? Parce que c'est par cette porte que la cruche d'eau a été portée pour la libation de la fête [Souccot]. Le rabbin Eliezer ben Yaakov dit, parce que là, l'eau est devenue un ruisseau et qu'à l'avenir elle sortira de dessous le temple. Et en face [de la porte sud] du nord [côté] près de l'ouest se trouvait la porte de Yechoniah, la porte des sacrifices, la porte des femmes et la porte du chant. Pourquoi a-t-il été appelé la porte de Yechonia? Parce que c'est par cette porte que [le roi] Yechoniah a quitté [le temple] sur son chemin en exil. Sur le côté est se trouvait la porte de Nikanor, et il y avait deux portes plus petites à côté, l'une à sa droite et l'autre à sa gauche. Il y avait aussi deux portes à l'ouest qui n'avaient pas de nom.

Explorez mesorat%20hashas sur Middot 2:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant