Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sur Ketoubot 9:7

הַפּוֹגֶמֶת כְּתֻבָּתָהּ, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. עֵד אֶחָד מְעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים וּמִנְּכָסִים מְשֻׁעְבָּדִין וְשֶׁלֹּא בְפָנָיו, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה:

Si une femme «altère» sa kethubah (voir 9: 8), elle n'exige de paiement que par serment. [Quand l'un est payé par un autre, il ne prend pas (toujours) soin de s'assurer qu'il a été payé le montant exact; et celle-ci (la femme), puisqu'elle était (de son propre aveu) payée en partie, aurait pu être payée en totalité. Et les rabbins lui ont imposé un serment pour qu'elle soit exacte (dans son calcul).] Si un témoin témoigne qu'il a été payé, elle ne peut exiger le paiement que par serment. [Ceci est une ordonnance rabbinique conçue pour calmer l'esprit du mari. Et ces serments, bien qu'institués par les rabbins, sont comme des serments de la Torah, exigeant la tenue d'un objet (sacré). Car tous les serments institués dans la Michna sont comme les serments de la Torah.] (Si elle est venue réclamer sa kethubah) de la propriété des orphelins, ou de la propriété liée, ou pas en présence de son (son mari), elle ne peut exiger le paiement qu'avec un serment. [Car si quelqu'un réclamait du débiteur lui-même, et qu'il disait: Jure-moi que je ne t'ai pas payé, il faudrait qu'il jure. Et nous plaidons pour le séquestre (de la propriété), à savoir: Peut-être que si elle avait réclamé du débiteur (son mari), il aurait dit: "Jurez-moi que je ne vous ai pas payé", et elle aurait eu jurer. Ici aussi, elle doit jurer.]

Explorez mesorat%20hashas sur Ketoubot 9:7. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant