Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sur Ketoubot 5:9

נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לְצָרְכָּהּ, וְאוֹכֶלֶת עִמּוֹ מִלֵּילֵי שַׁבָּת לְלֵילֵי שַׁבָּת. וְאִם אֵין נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לְצָרְכָּהּ, מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ. וּמַה הִיא עוֹשָׂה לוֹ, מִשְׁקַל חָמֵשׁ סְלָעִים שְׁתִי בִּיהוּדָה, שֶׁהֵן עֶשֶׂר סְלָעִים בַּגָּלִיל, אוֹ מִשְׁקַל עֶשֶׂר סְלָעִים עֵרֶב בִּיהוּדָה, שֶׁהֵן עֶשְׂרִים סְלָעִים בַּגָּלִיל. וְאִם הָיְתָה מֵנִיקָה, פּוֹחֲתִים לָהּ מִמַּעֲשֵׂה יָדֶיהָ, וּמוֹסִיפִין לָהּ עַל מְזוֹנוֹתֶיהָ. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּעָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל. אֲבָל בִּמְכֻבָּד, הַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ:

Il lui donne une ma'ah (un sixième de dinar) d'argent pour ses besoins [chaque semaine pour les petits achats]. Et elle mange avec lui du soir du sabbat au soir du sabbat. [Même si tous les autres jours, il peut la nourrir par l'intermédiaire d'un tiers s'il le souhaite, le soir du sabbat, qui est la nuit du temps conjugal, il doit manger avec elle.] Et s'il ne lui donne pas de ma ' ah d'argent pour ses besoins, son travail lui appartient [le surplus de son travail, c'est-à-dire ce qu'elle gagne au-dessus et au-delà (le coût de) sa nourriture] Et que fait-elle pour lui? Le poids de cinq selaim de chaîne en Juda, qui sont dix selaim dans le Galil [La chaîne est deux fois plus difficile à tisser que la trame, et le poids de Juda est le double de celui du Galil.], Et le poids de dix selaim de trame en Juda, qui sont vingt selaim dans le Galil. Et si elle allaitait, nous déduisions de son travail et l'ajoutons (ce montant) pour sa nourriture. À qui cela (compte) s'applique-t-il? À un pauvre en Israël; mais avec un homme éminent, tout est conforme à son honneur [et aussi à la coutume du pays].

Explorez mesorat%20hashas sur Ketoubot 5:9. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant