Mesorat%20hashas sur Édouyot 3:1
כָּל הַמְטַמְּאִין בְּאֹהֶל שֶׁנֶּחְלְקוּ, וְהִכְנִיסָן לְתוֹךְ הַבַּיִת, רַבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינַס מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. כֵּיצַד. הַנּוֹגֵעַ בְּכִשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים מִן הַנְּבֵלָה אוֹ נוֹשְׂאָן, וּבַמֵּת, הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וּמַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת אוֹ נוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו, וּמַאֲהִיל עַל כִּשְׁנֵי חֲצָאֵי זֵיתִים, מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת וְכַחֲצִי זַיִת מַאֲהִיל עָלָיו, רַבִּי דוֹסָא בֶּן הַרְכִּינַס מְטַהֵר וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. אֲבָל הַנּוֹגֵעַ בְּכַחֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת, אוֹ מַאֲהִיל עַל כַּחֲצִי זַיִת וְדָבָר אַחֵר מַאֲהִיל עָלָיו וְעַל כַּחֲצִי זַיִת, טָהוֹר. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, אַף בָּזֶה רַבִּי דוֹסָא מְטַהֵר וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. הַכֹּל טָמֵא, חוּץ מִן הַמַּגָּע עִם הַמַּשָּׂא, וְהַמַּשָּׂא עִם הָאֹהֶל. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא מִשֵּׁם אֶחָד, טָמֵא. מִשְּׁנֵי שֵׁמוֹת, טָהוֹר:
Toutes (choses) qui causent la tumah dans une tente, [comme un cadavre, ou netzel (matière décomposée d'un cadavre), ou une tarvad (un type de cuillère) pleine de matière pourrie, et toutes ces choses mentionnées au début de Chapitre II d'Ohaloth], dont [la taille minimale pour l'impureté] a été divisée en deux et amenée dans une maison [c'est-à-dire dans une tente] —R. Dossa n. Hyrcanus le gouverne, [soutenant que les parties ne doivent pas se combiner dans la taille requise], et les sages ordonnent qu'il apprivoise. Comment? Si l'on touche ou porte deux demi-tailles d'olive de neveilah (charogne) [(Il ouvre par «tente-» (impureté) et explique «neveilah», pour enseigner cela tout comme R. Dossa soutient qu'ils ne se combinent pas pour tente- impureté, il soutient également qu'ils ne se combinent pas pour «toucher et porter» l'impureté, à la fois pour un cadavre et pour neveilah)], et, avec un cadavre, si l'on touche une taille demi-olive et des «tentes» sur un demi-olive, [car celui qui tente sur un cadavre est tamei, comme s'il était avec le cadavre dans une tente. (Et toutes ces "tentes" dans la première partie, parlent de tumah "compressée" ("tumah retzutzah), où il n'y a pas, entre la tumah et la tente, l'espace d'un tefach, raison pour laquelle les sages le gouvernent tamei. Car une "tente" de ce genre est considérée comme "touchante". Et la deuxième partie, à savoir: "Mais si l'on touche une taille demi-olive et autre chose tentes sur lui et une taille demi-olive, etc., "où les sages s'accordent à dire que c'est tahor— cela se produit là où il y a un espace (au moins) d'un tefach entre le tumah et la tente, auquel cas les sages s'accordent à dire qu'ils ne combinent pas —«toucher» et «tente» (impureté) étant deux «noms» distincts (c'est-à-dire des catégories), et tous ceux qui sont de «deux noms» ne se combinent pas. Et R. Dossa soutient que même dans le «tumah compressé», ils ne se combinent pas.)], Ou s'il touche une taille demi-olive et une demi-olive taille des tentes au-dessus de lui; ou s'il tente de plus de deux tailles demi-olive, de plus d'une taille demi-olive, et d'une taille demi-olive sur lui—R. Dossa n. Hyrcanus gouverne tahor et les sages gouvernent Tamei. Mais si l'on touche une taille mi-olive et quelque chose le couvre et une taille mi-olive; ou s'il tente sur une taille demi-olive et autre chose sur lui et une taille demi-olive, il est tahor. R. Meir dit: Même dans un tel cas, R. Dossa règne sur tahor, et les sages, tamei. [R. Meir est en désaccord avec le premier tanna, qui dit que lorsqu'il y a un espace tefach entre le tumah et la tente, les sages conviennent qu'il s'agit de tahor, les pièces ne se combinant pas, (R. Meir) disant que même dans un tel cas, les sages en désaccord avec R. Dossa, soutenant que «toucher» et «tente» sont un seul nom, c'est pourquoi ils se combinent pour faire la taille minimale (requise) (pour tumah), et ils gouvernent tamei. (La halakha n'est pas conforme à R. Meir)]. Tout est apprivoisé, sauf "toucher" avec "bouger", [comme quand il "touchait" une taille demi-olive et "déplacé" (heset) une taille demi-olive], et "portant" avec "tente", [comme quand il déplaçait une taille demi-olive et tentait sur une taille demi-olive.] Telle est la règle: tout ce qui a "un seul nom" [comme "toucher" avec "toucher", "bouger" avec "bouger", "tente" avec "tente"] est tamei; de deux noms, tahor.
Explorez mesorat%20hashas sur Édouyot 3:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.