Mishnah
Mishnah

Halakhah sur Sanhédrin 7:3

מִצְוַת הַנֶּהֱרָגִים, הָיוּ מַתִּיזִין אֶת רֹאשׁוֹ בְסַיִף כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמַּלְכוּת עוֹשָׂה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, נִוּוּל הוּא זֶה, אֶלָּא מַנִּיחִין אֶת רֹאשׁוֹ עַל הַסַּדָּן וְקוֹצֵץ בְּקוֹפִיץ. אָמְרוּ לוֹ, אֵין מִיתָה מְנֻוֶּלֶת מִזּוֹ. מִצְוַת הַנֶּחֱנָקִין, הָיוּ מְשַׁקְּעִין אוֹתוֹ בַזֶּבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו וְנוֹתְנִין סוּדָר קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ, זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ, עַד שֶׁנַּפְשׁוֹ יוֹצְאָה:

Exécution par décapitation: Ils lui coupaient la tête avec une épée, à la manière de (exécution par) la monarchie. R. Yehudah dit: C'est dégradant. [Car il est tué debout et il tombe.] Au contraire, sa tête est placée sur un bloc et elle est coupée avec une hachette. [Le baraïta explique que R. Yehudah est en désaccord avec les rabbins en raison de (Lévitique 18: 3): "Et dans leurs statuts, vous ne marcherez pas." Et les rabbins rétorquent: Puisque la mort par l'épée est mentionnée dans la Torah, à savoir. (Exode 21:20): "La vengeance sera prise", ils (leurs statuts) ne sont pas notre source. La halakha est en accord avec les sages.] Exécution par étranglement: Ils le trempaient dans les ordures jusqu'à ses cuisses, plaçaient un tissu dur dans un tissu doux et le nouaient autour de sa gorge; et l'un tiré d'un bout, l'autre de l'autre, jusqu'à ce qu'il meure.]

Sefer HaChinukh

How are the laws of the commandments - for example that which they, may their memory be blessed, said (Mishnah Sanhedrin 7:3) that we place the guilty one in manure up to his knees and tie a hard handkerchief onto his neck, one pulls towards himself and [the other] one pulls towards himself until his soul departs; and the rest of its details - are elucidated in the seventh chapter of Sanhedrin 52 (see Mishneh Torah, Laws of Murderer and the Preservation of Life 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant