Halakhah sur Makkot 3:13
יָדָהּ טֶפַח וְרָחְבָּהּ טֶפַח, וְרֹאשָׁהּ מַגַּעַת עַל פִּי כְרֵסוֹ. וּמַכֶּה אוֹתוֹ שְׁלִישׁ מִלְּפָנָיו וּשְׁתֵּי יָדוֹת מִלְּאַחֲרָיו. וְאֵינוֹ מַכֶּה אוֹתוֹ לֹא עוֹמֵד וְלֹא יוֹשֵׁב אֶלָּא מֻטֶּה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כה) וְהִפִּילוֹ הַשֹּׁפֵט. וְהַמַּכֶּה מַכֶּה בְיָדוֹ אַחַת בְּכָל כֹּחוֹ:
Sa poignée [c'est-à-dire la poignée à laquelle la lanière est attachée] est une largeur de main [longue], et sa largeur (celle de la lanière de mollet) est une largeur de main et sa pointe (celle de la lanière) atteint son nombril. [Pour cette raison, il doit y avoir un trou dans la poignée par lequel la perle peut allonger ou raccourcir la lanière selon les besoins; car l'un n'est frappé que d'une lanière dont le bout atteint son nombril.] Et il est frappé, un tiers devant et deux tiers derrière, [il est écrit (Deutéronome 25: 2): "Et il le frappera devant lui selon sa méchanceté. " "Devant lui" selon une méchanceté (c.-à-d. Un tiers) et derrière lui, un tiers sur une épaule et un tiers sur l'autre.] Et il le frappe ni debout ni assis, mais penché, cela étant écrit (Ibid.): "Alors le juge le courbera." Et celui qui frappe le fait d'une main [(mais quand il soulève la lanière, il le fait des deux mains)], de toutes ses forces, [il est écrit (Ibid. 3): "un grand coup."]
Explorez halakhah sur Makkot 3:13. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.