Halakhah sur Bekhorot 8:6
אַחַת בִּכְּרָה וְאַחַת שֶׁלֹּא בִכְּרָה שֶׁל שְׁנֵי אֲנָשִׁים, וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים, זֶה שֶׁלֹּא בִכְּרָה אִשְׁתּוֹ, נוֹתֵן חָמֵשׁ סְלָעִים לַכֹּהֵן. זָכָר וּנְקֵבָה, אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם. מֵת הַבֵּן בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁנָּתַן לַכֹּהֵן, יַחֲזִיר (לוֹ חָמֵשׁ סְלָעִים). לְאַחַר שְׁלשִׁים יוֹם, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן, יִתֵּן. מֵת בְּיוֹם שְׁלשִׁים, כְּיוֹם שֶׁלְּפָנָיו. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אִם נָתַן, לֹא יִטּוֹל. וְאִם לֹא נָתַן, לֹא יִתֵּן. מֵת הָאָב בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם, בְּחֶזְקַת שֶׁלֹּא נִפְדָּה, עַד שֶׁיָּבִיא רְאָיָה שֶׁנִּפְדָּה. לְאַחַר שְׁלשִׁים יוֹם, בְּחֶזִקַת שֶׁנִּפְדָּה, עַד (שֶׁיָּבִיא רְאָיָה) שֶׁלֹּא נִפְדָּה. הוּא לִפָּדוֹת וּבְנוֹ לִפָּדוֹת, הוּא קוֹדֵם אֶת בְּנוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּנוֹ קוֹדְמוֹ, שֶׁמִּצְוָתוֹ עַל אָבִיו, וּמִצְוַת בְּנוֹ עָלָיו:
Si une femme avait donné naissance et l'autre non - [étant les femmes] de deux hommes et ils ont ensuite donner naissance à deux garçons [qui sont devenus mêlés] - celui dont la femme n'a pas donné naissance donne cinq selaim à un prêtre. S'ils ont donné naissance à un garçon et à une fille, le prêtre ne reçoit rien. Si le garçon meurt dans les trente jours, même s'il a déjà donné [l'argent] au prêtre, (les cinq selaim ) reviennent (à lui). [S'il meurt] après trente jours - même s'il n'a pas encore donné, il doit donner. S'il meurt le trentième jour, c'est comme la veille. Rabbi Akiva dit: s'il a déjà donné, il ne peut pas le reprendre, mais s'il n'a pas encore donné, il n'a pas à donner. Si le père est mort dans les trente jours, on suppose que [le fils] n'a pas été racheté tant qu'il n'a pas apporté la preuve qu'il a été racheté. Après trente jours, on suppose qu'il a été racheté jusqu'à ce que (ils témoignent) qu'il n'a pas été racheté. S'il doit se racheter lui-même et son fils, il vient avant son fils. Le rabbin Yehuda dit: son fils vient en premier parce que son obligation est sur son père, tandis que l'obligation de son fils est sur lui.
Explorez halakhah sur Bekhorot 8:6. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.