Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Menachot 5:7

רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁלשָׁה מִינִים טְעוּנִים שָׁלשׁ מִצְוֹת, שְׁתַּיִם בְּכָל אַחַת וְאַחַת, וְהַשְּׁלִישִׁית אֵין בָּהֶן. וְאֵלּוּ הֵן, זִבְחֵי שַׁלְמֵי יָחִיד, וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר, וַאֲשַׁם מְצֹרָע. זִבְחֵי שַׁלְמֵי יָחִיד, טְעוּנִים סְמִיכָה חַיִּים, וּתְנוּפָה שְׁחוּטִים, וְאֵין בָּהֶם תְּנוּפָה חַיִּים. זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר, טְעוּנִים תְּנוּפָה חַיִּים וּשְׁחוּטִים, וְאֵין בָּהֶן סְמִיכָה. וַאֲשַׁם מְצֹרָע, טָעוּן סְמִיכָה וּתְנוּפָה חַי, וְאֵין בּוֹ תְנוּפָה שָׁחוּט:

Rabbi Shimon dit: il y a trois sortes [de sacrifices] qui exigent trois commandements; deux [des trois] s'appliquent à chaque espèce, mais aucun d'entre eux n'en nécessite un troisième. Et ce sont eux: les shelamim de l'individu, les shelamim de la communauté et l'offrande de culpabilité du lépreux. Le shelamim de l'individu nécessite l'imposition des mains pour l'animal vivant et l'agitation après son abattage, mais il ne nécessite pas d'agitation de son vivant. Le shelamim de la communauté nécessite d'être agité de son vivant et aussi après son abattage, mais cela ne nécessite pas l'imposition des mains. L'offrande de culpabilité du lépreux nécessite l'imposition des mains et aussi l'agitation de son vivant, mais il ne nécessite pas d'agiter après son abattage.

Bartenura on Mishnah Menachot

שלשה מינין – the individual peace-offering, and the communal peace offering which are the lambs of Atzeret/Shavuot, and the guilt offering of the leper. These three kinds [of offerings] require between the three of them three rituals: laying of the hands [while the animal is yet alive, waving of the animal while alive and the waving of slaughtered animals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Menachot

Rabbi Shimon says, there are three kinds [of sacrifices] which require three commandments; two [of the three] apply to each kind, but none of them require a third.
And these are they: the shelamim of the individual, the shelamim of the community and the asham of the leper.
The shelamim of the individual requires the laying on of hands for the living animal and waving after it is slaughtered, but it does not require waving while alive.
The shelamim of the community requires waving while alive and also after it is slaughtered, but it does not require the laying on of hands.
The asham of the leper requires the laying on of hands and also waving while alive, but it does not require waving after it is slaughtered.

In this mishnah Rabbi Shimon compares three sacrifices and three requirements, with each sacrifice requiring two of the three requirements. We should note that Rabbi Shimon seems more interested in the curious fact that three sacrifices can be compared in this manner than in the actual rules that apply to these sacrifices. Perhaps the mishnah is somewhat of a mnemonic, a means by which to remember certain rules. Alternatively it is just a neat fact that Rabbi Shimon enjoyed relating.
Instead of explaining the mishnah line by line, I will be explaining it all at once below.
The three sacrifices under discussion in this mishnah are 1) the shelamim brought by an individual (Leviticus 7:11ff); 2) the shelamim brought by the community on Shavuot (Leviticus 23:20); 3) and the asham brought by the leper (Leviticus 14:14). The three commandments are: 1) waving while the animal is alive; 2) waving after slaughtering; 3) laying on of the hands (see Leviticus 3:2). All three sacrifices require two of the three commandments, but none of the sacrifices require all three actions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

שתים – rituals from these three are done with each kind, but the third is not done with them, because there are only two for each kind.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

שלמי יחיד – it is written with them laying of the hands in [the Torah portion of] Vayikra (i.e., Leviticus 3:2: “He shall lay his hand upon the head of his offering and slaughter it at the entrance of the Tent of Meeting.”).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

ותנופה שחוטים – regarding their breast and thigh, in [the Torah portion of] Tzav (i.e., “Command Aaron” – see Leviticus 7:31-32).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

שלמי צבור – it is written with them waving while alive (Leviticus 23:20): “The priest shall elevate these – [the two lambs – together with the bread of the first fruits as an elevation offering before the LORD],” that is while they are alive, and the waving of those that are slaughtered, that the breast and thighs are theirs, as we derive from the individual’s peace offerings. But placing of the hands [on the head] is not required, for the Halakha was decided for it that there aren’t in all of the communal sacrifices other than two laying of the hands alone, the lay of the hands on the scapegoat [of Yom Kippur] (Leviticus 16:21) and [the laying of hands] on the bull for an unwitting communal sin (Leviticus 4:15).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

אשם מצורע – it is written concerning it, a living waving (Leviticus 14:12): “And he shall elevate them [as an elevation offering before the LORD],” in [the Torah portion of]: “This shall be the ritual of the leper.” But laying of the hands, that it is impossible for an individual sacrifice that he should not lay his hands upon the head of his sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Menachot

אבל לא תנופה שחוט – that the All-Merciful excluded concerning the individual peace-offering, (Leviticus 7:30): “the breast to be elevated as an elevation offering before the LORD,” אותו/it – to exclude the guilt offering of the leper which does not require the elevation of something already slaughtered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant