Mishnah
Mishnah

Commentaire sur Kinim 3:1

בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּכֹהֵן נִמְלָךְ. אֲבָל בְּכֹהֵן שֶׁאֵינוֹ נִמְלָךְ, אַחַת לָזוֹ וְאַחַת לָזוֹ, שְׁתַּיִם לָזוֹ וּשְׁתַּיִם לָזוֹ, שָׁלשׁ לָזוֹ וְשָׁלשׁ לָזוֹ, עָשָׂה כֻלָּן לְמַעְלָה, מֶחֱצָה כָשֵׁר וּמֶחֱצָה פָסוּל. כֻּלָּן לְמַטָּן, מֶחֱצָה כָשֵׁר וּמֶחֱצָה פָסוּל. חֶצְיָם לְמַעְלָה וְחֶצְיָם לְמַטָּה, אֶת שֶׁלְּמַעְלָה, מֶחֱצָה כָשֵׁר וּמֶחֱצָה פָסוּל, וְאֶת שֶׁלְּמַטָּה, מֶחֱצָה כָשֵׁר וּמֶחֱצָה פָסוּל:

Dans quel cas les [décisions] précédemment énoncées sont-elles prononcées? Si les Kohen consultaient [les autorités sur ce qu'il fallait faire lorsque les oiseaux se mélangeaient]. Mais si le Cohen n'a pas consulté [les autorités], s'il y avait une [paire] pour celle-ci [femme] et une [paire] pour celle-ci [femme] ou deux [paires] pour celle-ci [femme] et deux [ paires] pour celle-ci une [femme] ou trois [paires] pour celle-ci [femme] et trois [paires] pour celle-ci [femme], s'il a fait tous [les oiseaux] au-dessus [de la ligne médiane de l'autel], la moitié sera [offres] valides et l'autre moitié sera invalide. S'il a fait tous [les oiseaux] en dessous de [la ligne médiane de l'autel], la moitié sera valide et l'autre moitié sera invalide. [S'il l'a fait] moitié au-dessus et moitié en dessous, ceux faits au-dessus de la moitié seront valides et l'autre moitié sera invalide, parmi ceux faits en dessous de la moitié seront valides et l'autre moitié sera invalide.

Explorez commentaire sur Kinim 3:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Chapitre completVerset suivant