Commentaire sur Kéilim 17:15
הָעוֹשֶׂה כְלִי קִבּוּל, מִכָּל מָקוֹם, טָמֵא. הָעוֹשֶׂה מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב, מִכָּל מָקוֹם, טָמֵא. הָעוֹשֶׂה כִיס מֵעוֹר הַמַּצָּה, מִן הַנְּיָר, טָמֵא. הָרִמּוֹן, הָאַלּוֹן, וְהָאֱגוֹז, שֶׁחֲקָקוּם הַתִּינוֹקוֹת לָמֹד בָּהֶם אֶת הֶעָפָר אוֹ שֶׁהִתְקִינוּם לְכַף מֹאזְנַיִם, טָמֵא, שֶׁיֶּשׁ לָהֶם מַעֲשֶׂה וְאֵין לָהֶם מַחֲשָׁבָה:
Si l'on fabrique un récipient, quelle que soit sa taille, il est sensible aux impuretés. Si l'on fabrique un canapé ou un lit, quel que soit son usage, il est sensible aux impuretés. Si l'on fabrique un portefeuille à partir de peau non tannée ou de papyrus, il est sensible aux impuretés. Une grenade, un gland ou une noix que les enfants ont creusée pour mesurer la poussière, ou fixée dans une paire d'écailles, sont sensibles à l'impureté, puisque les enfants ont fait l'acte sans intention [de fixer les écailles au sol].
Explorez commentaire sur Kéilim 17:15. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.