Shabbat 19

Capítulo 19

א רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם לֹא הֵבִיא כְלִי מֵעֶרֶב שַׁבָּת, מְבִיאוֹ בְשַׁבָּת מְגֻלֶּה. וּבַסַּכָּנָה, מְכַסֵּהוּ עַל פִּי עֵדִים. וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, כּוֹרְתִין עֵצִים לַעֲשׂוֹת פֶּחָמִין וְלַעֲשׂוֹת כְּלִי בַרְזֶל. כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת, וְשֶׁאִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת:
1 R. Eliezer dice: Si él no trajo el instrumento [el cuchillo milah] en la víspera del sábado, lo trae en Shabat al aire libre [para mostrar que esta mitzvá es tan amada que Shabbath es profanada por él.] Y a tiempo de peligro [es decir, cuando milah fue decretado en contra], está cubierto, con (el acompañamiento de) testigos, [quienes testifican que él está llevando el cuchillo mitzvá, para que no se sospeche que lleva sus otras pertenencias]. R. Eliezer dijo además: la madera se corta (incluso en Shabat, si es necesario) para hacer carbones y para hacer el instrumento de hierro [es decir, el cuchillo milah]. R. Akiva declaró una regla: todo trabajo que se pueda realizar en la víspera del sábado, [como los que se preparan para milah] no anula el sábado. [Él difiere con R. Eliezer.] Y lo que no se puede realizar en la víspera del sábado [como la propia milah, que debe realizarse en el octavo día (incluso si es el sábado)] anula el sábado.
ב עוֹשִׂין כָּל צָרְכֵי מִילָה בְשַׁבָּת, מוֹהֲלִין, וּפוֹרְעִין, וּמוֹצְצִין, וְנוֹתְנִין עָלֶיהָ אִסְפְּלָנִית וְכַמּוֹן. אִם לֹא שָׁחַק מֵעֶרֶב שַׁבָּת, לוֹעֵס בְּשִׁנָּיו וְנוֹתֵן. אִם לֹא טָרַף יַיִן וְשֶׁמֶן מֵעֶרֶב שַׁבָּת, יִנָּתֵן זֶה בְעַצְמוֹ וְזֶה בְעַצְמוֹ. וְאֵין עוֹשִׂין לָהּ חָלוּק לְכַתְּחִלָּה, אֲבָל כּוֹרֵךְ עָלֶיהָ סְמַרְטוּט. אִם לֹא הִתְקִין מֵעֶרֶב שַׁבָּת, כּוֹרֵךְ עַל אֶצְבָּעוֹ וּמֵבִיא, וַאֲפִלּוּ מֵחָצֵר אַחֶרֶת:
2 Todos los requisitos de milah se realizan en el día de reposo: cortar el prepucio, descubrir [la corona (tirando hacia abajo la membrana)], chupar [la sangre, aunque esto cause una herida, ya que la sangre se libera de su congelamiento solo por chupando], colocando un vendaje y comino. Si no lo molió (el comino) en la víspera del sábado, lo mastica con los dientes y lo aplica. [Porque todo lo que se puede hacer a través de un shinui (una variación de la norma) se hace.] Si el vino y el aceite no se batieran en la víspera del sábado [No solían batir el vino y el aceite en un plato y mezclarlos como un medicamento para la milah, ya que los huevos se baten en un plato], cada uno se aplica por separado. Y un chaluk no está hecho para ello ab initio [Un chaluk es un trozo de tela con un agujero en el que colocarían el milah, para que la piel no regrese y cubra la corona.], Pero él enrolla un paño alrededor de él. Si no lo preparó (un paño) en la víspera del sábado, lo enrolla en su dedo, usándolo, como una variación del modo de transporte entre semana], y lo trae incluso desde otro patio [no solo desde casa por casa en un patio sin un eiruv, pero incluso de un patio a otro no unido a él por un eiruv].
ג מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן, בֵּין לִפְנֵי הַמִּילָה וּבֵין לְאַחַר הַמִּילָה, וּמְזַלְּפִין עָלָיו בַּיָּד, אֲבָל לֹא בִכְלִי. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לד) וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים. סָפֵק וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס אֵין מְחַלְּלִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת, וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בְּאַנְדְּרוֹגִינוֹס:
3 El niño se lava tanto antes como después de milah [Este lavado no se realiza de la manera habitual, por lo que sigue, a saber: "Se rocía a mano pero no con un recipiente" explica qué precede, es decir, cómo se lava . Pero con una vasija, incluso está prohibido rociar, y no hace falta decir que se lava de la manera habitual.], Y se rocía a mano, pero no con una vasija. R. Eliezer b. Azaryah dice: El niño se lava al tercer día (después de la circuncisión) si se cae en sábado, está escrito (Génesis 34:25): "Y fue al tercer día, cuando tenían dolor (por la circuncisión). ) ". [Él difiere con el primer tanna y sostiene que el niño se lava de la manera habitual, tanto antes como después de milah, y también al tercer día después de milah, ya sea con agua calentada antes del Shabat o con agua calentada en Shabat mismo, el niño estar en peligro La halajá está de acuerdo con R. Eliezer b. Azaryah.] ​​Shabat no se profana para un caso dudoso o para un hermafrodita. [("un caso dudoso" :) una duda sobre si tiene ocho meses o nueve meses de nacimiento. Porque si tiene ocho meses de nacimiento, es como una piedra (es decir, no puede sobrevivir), y su milah no anula el Shabat.] R. Yehudah lo permite con un hermafrodita, está escrito (Génesis 17:10): "Circuncidad a vosotros mismos cada hombre", incluido un hermafrodita. Y el primer tanna dice: Está escrito (Levítico 12: 3): "la carne de su prepucio"—uno que es todo prepucio, para excluir a uno (es decir, un hermafrodita) que es mitad mujer. La halajá no está de acuerdo con el primer tanna.]
ד מִי שֶׁהָיוּ לוֹ שְׁתֵּי תִינוֹקוֹת, אֶחָד לָמוּל אַחַר הַשַּׁבָּת וְאֶחָד לָמוּל בְּשַׁבָּת, וְשָׁכַח וּמָל אֶת שֶׁל אַחַר הַשַּׁבָּת בְּשַׁבָּת, חַיָּב. אֶחָד לָמוּל בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְאֶחָד לָמוּל בְּשַׁבָּת, וְשָׁכַח וּמָל אֶת שֶׁל עֶרֶב שַׁבָּת בְּשַׁבָּת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר:
4 [Los amoraim difieren en la gemara en cuanto a la versión correcta de esta Mishná. La versión suscrita por mis rabinos es la esencial, a saber:] Si uno tuviera dos hijos para circuncidar: uno, después del Shabat; el otro, en Shabat, y se olvidó y circuncidó el primero en Shabat, y el segundo después de Shabat, es responsable (por una ofrenda por el pecado). (Si tenía) uno para circuncidar en la víspera del sábado, y el otro en el sábado, y circuncidaba el primero en el sábado, R. Eliezer dictamina que es responsable de una ofrenda por el pecado, y R. Yehoshua lo exime. [Esta es la interpretación: si olvidó y circuncidó al niño después del Shabat en Shabat, todos sostienen que él es responsable. Porque erró en la ejecución de una mitzvá y no realizó una mitzvá cuando circuncidó al niño después del Shabat en Shabat. En esto, incluso R. Yehoshua está de acuerdo. ("uno para circuncidar en Shabat y otro para circuncidar en Shabbat víspera, y olvidó y circuncidó al niño de Shabbat en Shabbath, R. Eliezer dictamina que es responsable de una ofrenda por el pecado" :) Porque milah más allá de su tiempo hace No anular el Shabat. Y a pesar de que cometió un error en la ejecución de una mitzvá, siendo abordado con la circuncisión del Shabat, por lo cual se equivocó con el otro.— y aunque realizó una mitzvá incluso con la primera, porque era apto para la circuncisión, aunque no para la circuncisión que anula el Shabat —R. Eliezer sostiene que si uno cometió un error en el desempeño de una mitzvá y realizó una mitzvá que no anula el Shabat, él es responsable. ("y R. Yehoshua lo exime" :) Sostiene que si uno cometió un error en la ejecución de una mitzvá y realizó una mitzvá que no anula el Shabat, está exento; porque sentía que estaba operando bajo la sanción de beth-din. La halajá está de acuerdo con R. Yehoshua.]
ה קָטָן נִמּוֹל לִשְׁמֹנָה, לְתִשְׁעָה, וְלַעֲשָׂרָה, וּלְאַחַד עָשָׂר, וְלִשְׁנֵים עָשָׂר, לֹא פָחוֹת וְלֹא יוֹתֵר. הָא כֵּיצַד. כְּדַרְכּוֹ, לִשְׁמֹנָה. נוֹלַד לְבֵין הַשְּׁמָשׁוֹת, נִמּוֹל לְתִשְׁעָה. בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁל עֶרֶב שַׁבָּת, נִמּוֹל לַעֲשָׂרָה. יוֹם טוֹב לְאַחַר הַשַּׁבָּת, נִמּוֹל לְאַחַד עָשָׂר. שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה, נִמּוֹל לִשְׁנֵים עָשָׂר. קָטָן הַחוֹלֶה, אֵין מוֹהֲלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיַּבְרִיא:
5 Un niño es circuncidado (cualquiera) el octavo día, el noveno día, el décimo día, el undécimo día o el duodécimo día. —ni antes ni después. ¿Cómo es eso? Normalmente, se circuncida al octavo día. Si nació ben hashmashoth (en el crepúsculo), se circuncida el noveno día [el octavo día del día siguiente (su nacimiento)]. Si nació ben hashmashoth en la víspera del sábado, es circuncidado el décimo día. [Es posible que ben hashmashoth sea el día, de modo que si él (el niño nacido ben hashmashoth) nació en la víspera del sábado, no podría ser circuncidado en el siguiente sábado, ya que ese podría ser el noveno día y milah fuera de su tiempo , que no anula el Shabat. Por lo tanto, tiene que esperar hasta después del Shabat, hasta el décimo día.] Si yom tov (un festival) se cayó después del Shabat, [milah fuera de su tiempo no lo anula, para que] sea circuncidado el undécimo día. Si los dos días de Rosh Hashaná (se cayeron después del Shabat), él está circuncidado en el duodécimo día, [porque los dos días son de una santidad y Milah fuera de su tiempo no anula el segundo día de Rosh Hashaná. Por lo tanto, es circuncidado en el duodécimo día.] Un niño enfermo no es circuncidado hasta que se recupere [y hayan pasado siete días completos desde el momento de su recuperación].
ו אֵלּוּ הֵן צִיצִין הַמְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה, בָּשָׂר הַחוֹפֶה אֶת רֹב הָעֲטָרָה. וְאֵינוֹ אוֹכֵל בַּתְּרוּמָה. וְאִם הָיָה בַעַל בָּשָׂר, מְתַקְּנוֹ מִפְּנֵי מַרְאִית הָעָיִן. מָל וְלֹא פָרַע אֶת הַמִּילָה, כְּאִלּוּ לֹא מָל:
6 Estos son los tzitzin [hebras de carne que quedan del prepucio] que (si permanecen) invalidan milah: carne que cubre la mayor parte de la corona. Y él (uno con tal tzitzin) no come terumah [si fuera un Cohein. Para un Cohein incircunciso está prohibido comer terumah, está escrito con respecto a la ofrenda de Pesaj (Éxodo 12:45): "Un extranjero y un hombre contratado no pueden comer de él", y, con respecto a terumah, (Levítico 22 : 10): "El extranjero con un Cohein y su hombre contratado no pueden comer lo sagrado"—Así como la ofrenda de Pesaj está prohibida para alguien que no está circuncidado, así es, terumah.] Y si fuera gordo, [de modo que después de que se haya eliminado todo el prepucio, el órgano todavía parece estar cubierto por carne], se corrige [ es decir, el grosor se reduce con el cuchillo] debido a "apariencias" [es decir, para que no parezca incircunciso]. Si estaba circuncidado, pero la milah no estaba expuesta (tirando hacia abajo de la membrana), es como si no hubiera sido circuncidado, [y debe regresar y exponerlo, incluso si se hubiera retirado. Y mientras esté involucrado en la circuncisión en Shabat, él corta tanto a los tzitzin que invalidan a Milah como a los que no. Después de retirarse, regresa por invalidar tzitzin pero no por no invalidar tzitzin.]