Mishná
Mishná

Keilim 5

CommentaryAudioShareBookmark
1

תַּנּוּר, תְּחִלָּתוֹ אַרְבָּעָה, וּשְׁיָרָיו אַרְבָּעָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּגָדוֹל. אֲבָל בְּקָטָן, תְּחִלָּתוֹ כָּל שֶׁהוּא, וּשְׁיָרָיו רֻבּוֹ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתּוֹ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתּוֹ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִשֶּׁיַּסִּיק אֶת הֶחָדָשׁ, כְּדֵי לֶאֱפוֹת בַּיָּשָׁן סֻפְגָּנִין:

El tamaño mínimo de un horno [para poder volverse ritualmente impuro] es de cuatro tefachim [ ancho de mano en altura] y el resto [que permanece impuro cuando se rompe] es cuatro tefachim ; Las palabras del rabino Meir. Los sabios dicen que esto solo es cierto con respecto a un horno grande; con respecto a un horno pequeño, sin embargo, su [punto] inicial es de cualquier [tamaño] y su resto es mayoritario [de su tamaño] una vez que se ha completado su fabricación. ¿Cuál es la finalización de su fabricación? Una vez que esté lo suficientemente encendido como para hornear un bizcocho. El rabino Yehudah dice, una vez que está lo suficientemente encendido como para hornear un bizcocho [como] en un horno viejo.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כִּירָה, תְּחִלָּתָהּ שָׁלֹשׁ, וּשְׁיָרֶיהָ שָׁלֹשׁ, מִשֶּׁתִּגָּמֵר מְלַאכְתָּהּ. אֵיזֶהוּ גְמַר מְלַאכְתָּהּ, מִשֶּׁיַּסִּיקֶנָּה, כְּדֵי לְבַשֵּׁל עָלֶיהָ בֵיצָה קַלָּה שֶׁבַּבֵּיצִים, טְרוּפָה וּנְתוּנָה בְאִלְפָּס. הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. הָאֶבֶן הַיּוֹצֵא מִן הַתַּנּוּר טֶפַח, וּמִן הַכִּירָה שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת, חִבּוּר. הַיּוֹצֵא מִן הַכֻּפָּח, עֲשָׂאוֹ לַאֲפִיָּה, שִׁעוּרוֹ כַּתַּנּוּר. עֲשָׂאוֹ לְבִשּׁוּל, שִׁעוּרוֹ כַּכִּירָה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לֹא אָמְרוּ טֶפַח, אֶלָּא בֵין הַתַּנּוּר וְלַכֹּתֶל. הָיוּ שְׁנֵי תַנּוּרִין סְמוּכִים זֶה לָזֶה, נוֹתֵן לָזֶה טֶפַח וְלָזֶה טֶפַח, וְהַשְּׁאָר טָהוֹר:

El tamaño mínimo de una estufa [para volverse ritualmente impuro] es tres [ tefachim en altura] y su resto [que permanece impuro cuando se rompe] es tres [ tefachim , una vez que se complete su fabricación. ¿Cuál es la finalización de su fabricación? Cuando se enciende lo suficiente como para cocinar los huevos más fáciles de cocinar, se revuelve y se coloca en una olla. Un kupach [estufa pequeña o brasero] hecho para hornear tiene los mismos requisitos de medición que un horno. Si se hizo para cocinar, sus requisitos de medición son los de una estufa. Se conecta una piedra que sobresale de un tefach del horno o una distancia de tres dedos de una estufa. Si sobresale de un kupach hecho para hornear, la medida es la del horno. Si proviene de un kupach hecho para cocinar, su medida es la de una estufa. El rabino Yehudah dice que no dijeron tefach excepto [cuando la protuberancia es] entre el horno y la pared. Si hubiera dos hornos uno al lado del otro, déle a cada uno un tefach y el resto es puro.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

עֲטֶרֶת כִּירָה, טְהוֹרָה. טִירַת הַתַּנּוּר, בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה אַרְבָּעָה טְפָחִים, מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבַאֲוִיר. פְּחוּתָה מִכָּאן, טְהוֹרָה. אִם חִבְּרָהּ לוֹ, אֲפִלּוּ עַל שָׁלֹשׁ אֲבָנִים טְמֵאָה. בֵּית הַפַּךְ וּבֵית הַתְּבָלִין וּבֵית הַנֵּר שֶׁבַּכִּירָה, מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בַּאֲוִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מְטַהֵר:

El borde de una estufa es puro. El ladrillo de un horno que lo rodea, cuando mide [al menos] cuatro tefachim de alto, se vuelve impuro a través del tacto [de un objeto impuro] o a través [del objeto] en su aire [espacio]. Menos que esto, es puro. Si está conectado [al horno], incluso si está en tres piedras, es impuro. El soporte para una jarra de aceite, el soporte para una caja de especias o el soporte de una luz en una estufa, se vuelven impuros a través del contacto [de un objeto impuro] [con la estufa] pero no son impuros a través de su aire [espacio]. Estas son las palabras del rabino Meir. El rabino Yishmael dice que son puros.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

תַּנּוּר שֶׁהֻסַּק מֵאֲחוֹרָיו, אוֹ שֶׁהֻסַּק שֶׁלֹּא לְדַעְתּוֹ, אוֹ שֶׁהֻסַּק בְּבֵית הָאֻמָּן, טָמֵא. מַעֲשֶׂה שֶׁנָּפְלָה דְלֵקָה בְתַנּוּרֵי כְפַר סִגְנָה, וּבָא מַעֲשֶׂה לְיַבְנֶה, וְטִמְּאָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל:

Un horno que se calentó desde el exterior, o que se calentó sin intención de completarlo, o que se calentó [mientras todavía] en la casa del artesano, es susceptible a la impureza. Hubo una historia de que un incendio cayó en los hornos de Kfar Signa, y la historia llegó a Yavneh, y Raban Gamliel los declaró susceptibles a la impureza.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מוּסַף הַתַּנּוּר שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים, טָהוֹר. וְשֶׁל נַחְתּוֹמִין, טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁהוּא סוֹמֵךְ עָלָיו אֶת הַשַּׁפּוּד. רַבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְּלָר אוֹמֵר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא אוֹפֶה בוֹ כְּשֶׁהוּא נִדְחָק. כַּיּוֹצֵא בוֹ, מוּסַף הַיּוֹרָה שֶׁל שׁוֹלְקֵי זֵיתִים, טָמֵא. וְשֶׁל צַבָּעִים, טָהוֹר:

La extensión en el horno de un dueño de casa [un borde grueso en la parte superior] es pura. Pero el del horno de un panadero es impuro porque él lo escupe. El rabino Yochanan Hasandlar dice: [Es impuro] porque hornea con él [colocando la masa en el interior del borde] cuando está presionado. Del mismo modo, la extensión de un caldero de olivo es impuro. Pero la del caldero de un tintorero es pura.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

תַּנּוּר שֶׁנָּתַן בּוֹ עָפָר עַד חֶצְיוֹ, מֵעָפָר וּלְמַטָּן, מִטַּמֵּא בְמַגָּע. מֵעָפָר וּלְמַעְלָן, מִטַּמֵּא בַאֲוִיר. נְתָנוֹ עַל פִּי הַבּוֹר אוֹ עַל פִּי הַדּוּת, וְנָתַן שָׁם אֶבֶן, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם מַסִּיק מִלְּמַטָּן, וְהוּא נִסּוֹק מִלְמַעְלָן, טָמֵא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הוֹאִיל וְהֻסַּק מִכָּל מָקוֹם, טָמֵא:

Un horno medio lleno de tierra: la parte de la tierra hacia abajo contrae impureza por contacto; la parte de la tierra hacia arriba contrae impureza [también] de su espacio aéreo. Si el horno se coloca sobre la boca de una cisterna o sobre la bodega y se coloca una piedra a su lado: el rabino Yehudah dice: si cuando se calienta desde abajo, también se calienta por encima, es susceptible a la impureza. Pero los Sabios dicen: dado que se calentó en cualquier caso, es susceptible a la impureza.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

תַּנּוּר שֶׁנִּטְמָא, כֵּיצַד מְטַהֲרִין אוֹתוֹ. חוֹלְקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, וְגוֹרֵר אֶת הַטְּפֵלָה עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֵינוֹ צָרִיךְ לִגְרֹר אֶת הַטְּפֵלָה, וְלֹא עַד שֶׁיְּהֵא בָאָרֶץ, אֶלָּא מְמַעֲטוֹ מִבִּפְנִים אַרְבָּעָה טְפָחִים. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, וְצָרִיךְ לְהַסִּיעוֹ. חִלְּקוֹ לִשְׁנַיִם, אֶחָד גָּדוֹל וְאֶחָד קָטָן, הַגָּדוֹל טָמֵא וְהַקָּטָן טָהוֹר. חֲלָקוֹ לִשְׁלֹשָׁה, אֶחָד גָּדוֹל כִּשְׁנַיִם, הַגָּדוֹל טָמֵא, וּשְׁנַיִם הַקְּטַנִּים טְהוֹרִין:

Un horno que contrajo impureza, ¿cómo se purifica? Se divide en tres partes y el enlucido se raspa para que [el horno] toque el suelo. El rabino Meir dice: no es necesario raspar el enlucido ni es necesario que [el horno] toque el suelo. Más bien lo reduce a una altura de menos de cuatro tefachim . El rabino Shimon dice: debe ser movido [desde su posición]. Si se divide en dos partes, una grande y la otra pequeña, la más grande permanece impura y la más pequeña se vuelve pura. Si se divide en tres partes, una de las cuales era tan grande como las otras dos juntas, la grande permanece impura y las dos pequeñas se vuelven puras.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

חֲתָכוֹ חֻלְיוֹת לְרָחְבּוֹ, פָּחוֹת מֵאַרְבָּעָה טְפָחִים, טָהוֹר. מֵרְחוֹ בְטִיט, מְקַבֵּל טֻמְאָה מִשֶּׁיַּסִּיקֶנּוּ כְּדֵי לֶאֱפוֹת בּוֹ סֻפְגָּנִין. הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת הַטְּפֵלָה וְנָתַן חֹל אוֹ צְרוֹר בֵּינְתַיִם, בָּזֶה אָמְרוּ, הַנִּדָּה וְהַטְּהוֹרָה אוֹפוֹת בּוֹ וְהוּא טָהוֹר:

Si [el horno] se corta por su ancho en anillos que tienen cada uno menos de cuatro tefachim de altura, es puro. Si posteriormente se enyesa con arcilla, se vuelve susceptible a la impureza cuando se calienta a un grado suficiente para hornear bizcochos. Si distanciaba el enlucido, y ponía arena o grava entre él y los lados del horno.— de tal horno dijeron: "Un menstruante, así como una mujer ritualmente pura, pueden hornearse y permanecer ritualmente puro".

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

תַּנּוּר שֶׁבָּא מְחֻתָּךְ מִבֵּית הָאֻמָּן, וְעָשָׂה בוֹ לִמּוּדִין, וְנוֹתְנָן עָלָיו וְהוּא טָהוֹר, נִטְמָא. וְסִלֵּק אֶת לִמּוּדָיו, טָהוֹר. הֶחֱזִירָן לוֹ, טָהוֹר. מֵרְחוֹ בְטִיט, מְקַבֵּל טֻמְאָה, וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַסִּיקֶנּוּ, שֶׁכְּבָר הֻסָּק:

Un horno que vino cortado en secciones de la casa del artesano y los aros están hechos y puestos, es puro. Si contrae impureza, y luego se eliminan los aros, es puro. Si se los vuelve a poner, sigue siendo puro. Si está enyesado con arcilla, se vuelve susceptible a la impureza, y no hay necesidad de calentarlo ya que una vez se calentó.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

חֲתָכוֹ חֻלְיוֹת וְנָתַן חֹל בֵּין חֻלְיָא לְחֻלְיָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין. זֶה תַנּוּרוֹ שֶׁל עַכְנָאי. יוֹרוֹת הָעַרְבִיִּין שֶׁהוּא חוֹפֵר בָּאָרֶץ וְטָח בְּטִיט, אִם יָכוֹל הַטִּיחַ לַעֲמוֹד בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָמֵא. וְאִם לָאו, טָהוֹר. וְזֶה תַנּוּרוֹ שֶׁל בֶּן דִּינָאי:

Si un horno se corta en aros y se coloca arena entre los aros, el rabino Eliezer dice que es puro. Pero los sabios dicen que es susceptible a la impureza. Este es el horno de Akhnai. Los depósitos árabes, que son agujeros excavados en el suelo y enlucidos con arcilla, si el enlucido puede sostenerse por sí mismo, es susceptible a la impureza; de lo contrario, no es susceptible. Este es el horno de Ben Dinai.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

תַּנּוּר שֶׁל אֶבֶן וְשֶׁל מַתֶּכֶת, טָהוֹר, וְטָמֵא מִשּׁוּם כְּלֵי מַתָּכוֹת. נִקַּב, נִפְגַּם, נִסְדַּק, עָשָׂה לוֹ טְפֵלָה, אוֹ מוּסָף שֶׁל טִיט, טָמֵא. כַּמָּה יְהֵא בַנֶּקֶב, כְּדֵי שֶׁיֵּצֵא בוֹ הָאוּר. וְכֵן בְּכִירָה. כִּירָה שֶׁל אֶבֶן וְשֶׁל מַתֶּכֶת טְהוֹרָה, וּטְמֵאָה מִשּׁוּם כְּלֵי מַתָּכוֹת, נִקְּבָה, נִפְגְּמָה, נִסְדְּקָה, עָשָׂה לָהּ פִּטְפּוּטִין, טְמֵאָה. מֵרְחָהּ בְּטִיט בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ, טְהוֹרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִבִּפְנִים טְמֵאָה, וּמִבַּחוּץ טְהוֹרָה:

Un horno de piedra o de metal es puro [de acuerdo con las reglas aplicadas a los hornos], pero [el metal] está sujeto a impurezas como recipiente de metal. Si se hizo un agujero en él, o si estaba dañado o agrietado, y revestido con yeso o con un borde de arcilla, está sujeto a impurezas. ¿Cuál debe ser el tamaño del agujero [para que sea puro]? Debe ser lo suficientemente grande para que la llama pueda pasar. Lo mismo se aplica también a una estufa: una estufa de piedra o de metal no está sujeta a impurezas [de acuerdo con las leyes de una estufa]. Pero [el metal] está sujeto a la impureza como un recipiente de metal. Si se hizo un agujero en él o si se dañó o se agrietó pero él hizo accesorios para ello, es impuro. Si lo forró con arcilla, ya sea adentro o afuera, permanece puro. El rabino Yehudah dice: si [el revestimiento estaba] adentro, está sujeto a impureza; pero si afuera, permanece puro.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente