Mishná
Mishná

Eduyot 8

CommentaryAudioShareBookmark
1

הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן בְּתֵירָא עַל דַּם נְבֵלוֹת שֶׁהוּא טָהוֹר. הֵעִיד רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן בְּתֵירָא עַל אֵפֶר חַטָּאת שֶׁנָּגַע טָמֵא בְמִקְצָתוֹ, שֶׁטִּמֵּא אֶת כֻּלּוֹ. הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא, עַל הַסֹּלֶת וְעַל הַקְּטֹרֶת וְהַלְּבוֹנָה וְהַגֶּחָלִים שֶׁנָּגַע טְבוּל יוֹם בְּמִקְצָתָם, שֶׁפָּסַל אֶת כֻּלָּם:

R. Yehudah b. Betheira testificó acerca de la sangre de la carroña (nevilah) que es tahor, [y no causa tumah, como lo hace la carroña en sí, con un tamaño de aceituna, pero sí causa tumah con un revi'ith (un cuarto de un registro de sangre vital). Porque no hay nada más que el sheretz (una cosa que se arrastra) que causa tumah con (la misma cantidad de) su sangre que con (la de) su carne. En cuanto a lo que hemos aprendido anteriormente (5: 1): "La sangre de neveiloth— Beth Shammai lo gobierna tahor " —Beth Shammai lo dictaminó tahor por completo. "Y Beth Hillel lo gobernó tamei"— pero no como (la carne de) una neveilah, cuyo tamaño de aceituna es tamei, sino solo con un revi'ith.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הֵעִיד רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא וְרַבִּי יְהוּדָה הַכֹּהֵן עַל קְטַנָּה בַת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן, שֶׁהִיא אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסָה לַחֻפָּה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעָלָה. הֵעִיד רַבִּי יוֹסֵי הַכֹּהֵן וְרַבִּי זְכַרְיָה בֶן הַקַּצָּב עַל תִּינוֹקֶת שֶׁהֻרְהֲנָה בְאַשְׁקְלוֹן, וְרִחֲקוּהָ בְנֵי מִשְׁפַּחְתָּהּ, וְעֵדֶיהָ מְעִידִים אוֹתָהּ שֶׁלֹּא נִסְתְּרָה וְשֶׁלֹּא נִטְמָאָה. אָמְרוּ לָהֶם חֲכָמִים, אִם מַאֲמִינִים אַתֶּם שֶׁהֻרְהֲנָה, הַאֲמִינוּ, שֶׁלֹּא נִסְתְּרָה וְשֶׁלֹּא נִטְמָאָה. וְאִם אֵין אַתֶּם מַאֲמִינִים שֶׁלֹּא נִסְתְּרָה וְשֶׁלֹּא נִטְמְאָה, אַל תַּאֲמִינוּ שֶׁהֻרְהָנָה:

R. Yehudah b. Bava y R. Yehudah Hakohen testificaron acerca de la hija menor [huérfana] de un israelita, que se casó con un Cohein, que ella come terumah tan pronto como ingresa a la chupah, a pesar de que aún no había tenido relaciones conyugales (ver 7: 9 ) [Se agrega aquí que una vez que ingresa a la chupah, a pesar de que aún no había tenido relaciones conyugales (puede comer terumah). Por el testimonio anterior, podemos concluir que ella come terumah solo cuando ha tenido relaciones conyugales]. R. Yossi Hakohen y R. Zecharyah ben Hakatzav testificaron sobre un menor que fue tomado como prenda [por gentiles] en Ashkelon y cuya familia la "distanció" (de casarse con un Cohein), y cuyos testigos (a ella la tomaron como una promesa) testificar que ella no había sido secretada y no había sido violada—los sabios les dijeron (a la familia): si crees (a los testigos) que ella fue tomada como prenda, entonces crees que no había sido secretada ni violada. Y si no crees que ella no haya sido secretada y no haya sido violada, entonces no creas que la han tomado como una promesa. [Y es solo de este, de quien los testigos testifican que no fue violada, que los rabinos dijeron—"Créela", y que su familia la había distanciado injustamente. Pero si ella no tenía testigos (que no había sido violada), entonces una mujer que había sido tomada como prenda por dinero en un momento en que los gentiles tenían la ventaja está prohibido para su esposo, Cohein, si ella había sido tomado de buena gana o por la fuerza.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא עַל אַלְמָנַת עִסָּה, שֶׁהִיא כְשֵׁרָה לַכְּהֻנָּה, שֶׁהָעִסָּה כְשֵׁרָה לְטַמֵּא וּלְטַהֵר, לְרַחֵק וּלְקָרֵב. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, קִבַּלְנוּ עֵדוּתְכֶם, אֲבָל מַה נַּעֲשֶׂה, שֶׁגָּזַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי שֶׁלֹּא לְהוֹשִׁיב בָּתֵּי דִינִין עַל כָּךְ. הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְעִים לָכֶם לְרַחֵק, אֲבָל לֹא לְקָרֵב:

R. Yehoshua y R. Yehudah b. Betheira testificó sobre una viuda de issah ("masa") que se le permite (casarse) con un Cohein. [En una familia en la que un chalal seguro (posible) (uno no apto para el sacerdocio) se ha mezclado, cada uno de esa familia es sospechoso de ser ese chalal. Y si una mujer se casó con una de esa familia y su esposo murió, se la llama viuda "issah". Así como la masa se amasa y se entremezcla, la viuda se "mezcla" con (es decir, compuesta de) dudas: una, su esposo podría no ser tan seguro como Chalal; y (el otro), incluso si lo es, tal vez no sea un chalal en realidad. R. Yehoshua la permite al sacerdocio, porque tenemos "una duda de duda", en cuyo caso gobernamos con indulgencia.] Y R. Gamliel sostiene que a pesar de que generalmente gobernamos con indulgencia en "una duda de duda", aquí es diferente, porque "se otorga una eminencia especial al linaje familiar".] (Y testificaron) que una issah (familia) es kosher tanto por (declarar) tamei como por tamar, para distanciarse o acercarse. [Es decir, una familia en la que un safek chalal se ha entremezclado se encuentra en un estado de kashruth al igual que todas las familias de pedigrí. Y tal como las otras familias pueden decir: "Esta es tamei", y se alejan de ella, y: "Esta es tahor", y la acercan, entonces, sobre esta familia en la que un chak de seguridad se ha entremezclado, no podemos decir que, dado que una caja fuerte se ha entremezclado en ella, ya no necesitan examinar, cuando se casan con mujeres, que es tamei y que es tahor para distanciarla de quien es tamei y acercarse a ella que es tahor .] R. Gamliel dijo: Hemos aceptado su testimonio, pero ¿qué podemos hacer? Por R. Yochanan b. Zakkai ha decretado no convocar a batei-din para esto [es decir, para permitir una viuda issah ab initio. Porque] los Cohanim te prestarán atención para distanciarla [si la prohíbes], pero no para acercarla [si la permites. La halajá es que una viuda issah tiene prohibido casarse con un Cohein ab initio, pero si lo hace, no está divorciada.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הֵעִיד רַבִּי יוֹסֵי בֶּן יוֹעֶזֶר, אִישׁ צְרֵדָה, עַל אַיִל קַמְצָא, דָּכָן. וְעַל מַשְׁקֵה בֵית מִטְבְּחַיָּא, דְּאִינּוּן דַּכְיָן. וּדְיִקְרַב בְּמִיתָא, מִסְתָּאָב. וְקָרוּ לֵיהּ, יוֹסֵי שָׁרְיָא:

R. Yossi b. Yoezer, Ish Tz'raidah, testificó sobre ayal kamtza [un tipo de langosta] que está limpio [y que se puede comer. (El Targum de "kachagavim" ["como langostas" (Números 13:33)] es "kekamtzin")]; y (testificó) acerca de los líquidos [es decir, la sangre y el agua] de la casa de matanza, [en la azarah] que están limpios. [Según una opinión, están completamente limpios; porque la tuma de líquidos no se basa en la Torá, sino en un decreto rabínico, y en este caso no decretaron así. Según otra opinión, son "limpios" en el sentido de que no contaminan a los demás; pero son tamei en sí mismos, porque la tuma de líquidos en sí mismos está basada en la Torá, y los rabinos no pueden permitir lo que la Torá ha proscrito]; y (testificó) que quien toca un cadáver se vuelve tamei. [Es decir, alguien que, con certeza, toca un cadáver se convierte en tamei, pero, en caso de duda (safek), incluso frente a la estricta tumah de un cadáver, es tahori—cuánto más llega a permitir el tumah menor de un sheretz y un safek de tumah en el dominio público. Y a pesar de que un safari de tumah en el dominio público es tahor (incluso) según la Torá—para todo el emisor de safek tumah se deriva de sotah, a saber. (Números 5:13): "... y ella se había escondido a sí misma y se había contaminado", las Escrituras nos dicen que está prohibida en caso de duda ("secretada, etc."), y tal como Sotah solo obtiene en privado dominio, ya que no hay "secreción" en el dominio público, por lo que el tumah de safek solo se obtiene en el dominio privado—aun así, antes del fallo de Yossi ben Yoezer, dijeron: "Es una halajá (que tumah no obtiene en el dominio público), pero no lo enseñamos". Y él vino y testificó que sí lo enseñamos ab initio, para que tahor cada seguridad de tumah en el dominio público.] Y lo llamaron "Yossi, el permiso". [Porque permitió tres cosas frente a las cuales se deportaron como prohibidas. Por cada beth-din que permite tres cosas cuyo heter (permiso) no es aparente se llama "un beth-din permitidor"].

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הֵעִיד רַבִּי עֲקִיבָא מִשּׁוּם נְחֶמְיָה, אִישׁ בֵּית דְּלִי, שֶׁמַּשִּׂיאִים הָאִשָּׁה עַל פִּי עֵד אֶחָד. הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל עֲצָמוֹת שֶׁנִּמְצְאוּ בְדִיר הָעֵצִים, אָמְרוּ חֲכָמִים, מְלַקֵּט עֶצֶם עֶצֶם וְהַכֹּל טָהוֹר:

R. Akiva testificó en nombre de Nequemiah, Ish Beth D'li, que una mujer puede casarse con el testimonio de un testigo. [Si su esposo se fue al extranjero y un testigo vino y dijo que había muerto, ella está casada por la fuerza de su testimonio. R. Yehoshua testificó acerca de los huesos que se encontraron en dir etzim [(el compartimiento de almacenamiento de madera (del Templo) donde almacenaban toda la madera para la pila de madera. Estaba en la esquina noreste del ezrath nashim. Algunos huesos de cadáveres). fueron encontrados allí)]: Los sabios dijeron: Se eliminan hueso por hueso y todo es tahor [es decir, no tememos que hombres o vasos se hayan convertido en tamei a través de ellos, ya que esto constituye "safek tumah en el dominio público". que es tahor Y en el último capítulo de Zevachim, la Gemara aduce que deseaban decretar tumah en toda Jerusalén debido a los huesos que se encontraron en el compartimento de madera, pero R. Yehoshua les dijo: "¿No sería una vergüenza y una mortificación? para que decretemos tumah sobre la ciudad de nuestros padres! "]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, שָׁמַעְתִּי, כְּשֶׁהָיוּ בוֹנִים בַּהֵיכָל, עוֹשִׂים קְלָעִים לַהֵיכָל וּקְלָעִים לָעֲזָרוֹת, אֶלָּא שֶׁבַּהֵיכָל בּוֹנִים מִבַּחוּץ, וּבָעֲזָרָה בּוֹנִים מִבִּפְנִים. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שָׁמַעְתִּי, שֶׁמַּקְרִיבִין אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בַּיִת, וְאוֹכְלִים קָדְשֵׁי קָדָשִׁים אַף עַל פִּי שֶׁאֵין קְלָעִים, קָדָשִׁים קַלִּים וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין חוֹמָה, שֶׁקְּדֻשָּׁה רִאשׁוֹנָה קִדְּשָׁה לִשְׁעָתָהּ וְקִדְּשָׁה לֶעָתִיד לָבֹא:

R. Eliezer dijo: Escuché que cuando estaban construyendo en el santuario (en los días de Ezra) hicieron cortinas para el santuario y cortinas para el azaroth (los patios); pero en el santuario construyeron desde afuera (las cortinas) y en la azarah construyeron adentro. R. Yehoshua dijo: Escuché que se ofrecen sacrificios incluso cuando no hay Templo, y que el lugar santísimo se come incluso donde no hay cortinas; sacrificios de menor orden y segundo diezmo, incluso cuando no hay muro. La primera consagración [del Templo por Salomón] fue para ese tiempo y para el tiempo futuro. [Pero la consagración del resto de Eretz Israel en el momento de la primera conquista fue solo por su tiempo hasta que los exiliados babilónicos regresaron y lo consagraron por segunda vez. Y esa consagración era para el tiempo por venir.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, מְקֻבָּל אֲנִי מֵרַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, שֶׁשָּׁמַע מֵרַבּוֹ וְרַבּוֹ מֵרַבּוֹ, הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי, שֶׁאֵין אֵלִיָּהוּ בָא לְטַמֵּא וּלְטַהֵר, לְרַחֵק וּלְקָרֵב, אֶלָּא לְרַחֵק הַמְקֹרָבִין בִּזְרוֹעַ וּלְקָרֵב הַמְרֻחָקִין בִּזְרוֹעַ. מִשְׁפַּחַת בֵּית צְרִיפָה הָיְתָה בְעֵבֶר הַיַּרְדֵּן וְרִחֲקָהּ בֶּן צִיּוֹן בִּזְרוֹעַ, וְעוֹד אַחֶרֶת הָיְתָה שָׁם וְקֵרְבָהּ בֶּן צִיּוֹן בִּזְרוֹעַ. כְּגוֹן אֵלּוּ, אֵלִיָּהוּ בָא לְטַמֵּא וּלְטַהֵר, לְרַחֵק וּלְקָרֵב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לְקָרֵב, אֲבָל לֹא לְרַחֵק. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לְהַשְׁווֹת הַמַּחֲלֹקֶת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא לְרַחֵק וְלֹא לְקָרֵב, אֶלָּא לַעֲשׂוֹת שָׁלוֹם בָּעוֹלָם, שֶׁנֶּאֱמַר (מלאכי ג) הִנֵּה אָנֹכִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֵת אֵלִיָּה הַנָּבִיא וְגוֹ' וְהֵשִׁיב לֵב אָבוֹת עַל בָּנִים וְלֵב בָּנִים עַל אֲבוֹתָם:

R. Yehoshua dijo: Lo he recibido de R. Yochanan b. Zakkai, quien lo escuchó de su maestro, y su maestro de su maestro, "una halajá a Moisés sobre el Sinaí", [el Santo Bendito sea que le mostró a Moisés sobre el Sinaí, cada generación y sus expositores] que Eliyahu no venir a gobernar tamei y gobernar tahor, distanciar y acercarse [es decir, resolver dudas genealógicas— qué familias sufrieron asimilación y cuáles no —pero los dejará en su estado de kashruth para el futuro, la halajá es que "una familia que fue violada fue violada, etc."], pero [él vendrá] para distanciar a los que se han entrometido por la fuerza [es decir, aquellos que todos sabían que eran pasul (no aptos), pero que se habían insinuado a la fuerza. (Pero una familia que había sido "infiltrada" porque el p'sul no se conocía quedará en su estado de kashruth)], y [él vendrá] para acercarse a todos los que fueron (erróneamente) distanciados por la fuerza. La familia de Beth Tzerifah estaba al otro lado del Jordán y Ben Tziyon [un hombre violento] lo distanció [es decir, lo proclamó pasul] por la fuerza. Y otra familia estaba allí [que era pasul], y Ben Tziyon lo acercó por la fuerza [es decir, proclamó que eran kosher para el matrimonio. El tanna solicitó el honor de los hombres y no mencionó el nombre de la familia a la que Ben Tziyon se acercó por la fuerza al mencionar el nombre de la familia que era kasher, para enseñar cuánto se debe tener cuidado de no hablar en denigración. su amigo y "para cubrir la vergüenza". Si es así con aquellos que son pasul, ¡cuánto más con aquellos que son kasher!] Como estos [cuya kashruth y p'sul son conocidos pero que han sido distanciados por la fuerza o se han acercado por la fuerza] Eliyahu vendrá a pronunciar tamei y tahor, para distanciarse y acercarse. R. Yehudah dice: (Él vendrá) a distancia, pero no a acercarse. [Se acercará a la familia kosher, que fue distanciada por la fuerza, pero no distanciará a la familia que se acercó por la fuerza.] R. Shimon dice: Él vendrá a resolver disputas (entre los sabios). Y los sabios dicen: Ni para distanciarse ni para acercarse, sino para hacer las paces, como está escrito (Malaquías 3:24): "He aquí, te envío el profeta Eliyahu ... y él te devolverá el corazón de los padres. a los hijos y el corazón de los hijos a sus padres ". [Él (Eliyahu) está destinado a decir a través del Espíritu Santo: "Este es un descendiente de aquel". Y según R. Shimon, "padres" son los sabios, e "hijos", los discípulos— sus corazones estarán sintonizados entre sí y la disputa (machloketh) no les caerá.]

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente