Behorot 9
מַעְשַׂר בְּהֵמָה נוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְּנֵי הַבַּיִת, בַּחֻלִּין אֲבָל לֹא בַמֻּקְדָּשִׁין. וְנוֹהֵג בַּבָּקָר וּבַצֹּאן, וְאֵינָן מִתְעַשְּׂרִים מִזֶּה עַל זֶה. בַּכְּבָשִׂים וּבָעִזִּים, וּמִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶּה. בֶּחָדָשׁ, וּבַיָּשָׁן, וְאֵינָן מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶּה. שֶׁהָיָה בַּדִּין, מָה אִם הֶחָדָשׁ וְהַיָּשָׁן שֶׁאֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָזֶה, אֵין מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה. הַכְּבָשִׂים וְהָעִזִּים שֶׁהֵם כִּלְאַיִם זֶה בָזֶה, אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא יִתְעַשְּׂרוּ מִזֶּה עַל זֶה, תַּלְמוּד לוֹמַר (ויקרא כז), וָצֹאן, מִשְׁמָע כָּל צֹאן, אֶחָד:
El diezmo animal se aplica tanto en Israel como fuera de Israel, tanto cuando el Templo está de pie como cuando el Templo no existe, para animales no sagrados pero no para animales sagrados. Y se aplica al ganado y al rebaño [es decir, ovejas y cabras], pero no se pueden diezmar uno por el otro. [Se aplica a] ovejas y cabras, y pueden diezmarse una por la otra. Se aplica tanto a los animales nuevos como a los viejos, pero no se diezman uno por el otro. Porque podríamos haber dicho: si los animales viejos y nuevos que no hacen una raza mixta, no son diezmados el uno por el otro, tanto más las ovejas y las cabras, que crean una raza mixta, ciertamente no deberían ser diezmadas una por la otra. ¡otro! Por lo tanto, dice (Levítico 27) "y rebaño", lo que significa que todos los [tipos de] rebaño [animales] son uno.
מַעְשַׂר בְּהֵמָה מִצְטָרֵף כִּמְלֹא רֶגֶל בְּהֵמָה רוֹעָה. וְכַמָּה הִיא רֶגֶל בְּהֵמָה רוֹעָה, שִׁשָּׁה עָשָׂר מִיל. הָיָה בֵּין אֵלּוּ לְאֵלּוּ שְׁלשִׁים וּשְׁנַיִם מִיל, אֵינָן מִצְטָרְפִין. הָיָה לוֹ בָאֶמְצָע, מֵבִיא וּמְעַשְּׂרָן בָּאֶמְצָע. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הַיַּרְדֵּן מַפְסִיק לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה:
Los animales diezmados se unen siempre que estén a una distancia de pastoreo [el uno del otro]. ¿Y qué es la distancia de pastoreo? Dieciséis millas [romanas]. Si había entre estos [animales] y estos [animales] treinta y dos milésimas de pulgada, no se combinan. Si [sin embargo] tenía un [animal] en el medio, los lleva al medio y los diezma. El rabino Meir dice: el [río] Jordan se divide por cuestiones de diezmar animales.
הַלָּקוּחַ אוֹ שֶׁנִּתַּן לוֹ מַתָּנָה, פָּטוּר מִמַּעְשַׂר בְּהֵמָה. הָאַחִים הַשֻּׁתָּפִין שֶׁחַיָּבִין בַּקָּלְבּוֹן, פְּטוּרִין מִמַּעְשַׂר בְּהֵמָה. וְשֶׁחַיָּבִין בְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה, פְּטוּרִין מִן הַקָּלְבּוֹן. קָנוּ מִתְּפוּסַת הַבַּיִת, חַיָּבִין. וְאִם לָאו, פְּטוּרִין. חָלְקוּ וְחָזְרוּ וְנִשְׁתַּתְּפוּ, חַיָּבִּין בַּקָּלְבּוֹן וּפְטוּרִין מִמַּעְשַׂר בְּהֵמָה:
Lo que se le compró o se le dio como regalo está exento del diezmo animal. Los hermanos [huérfanos] [que todavía están] socios que están obligados en el kalbon [recargo agregado, en ciertos casos, a las cuotas anuales de medio shekel del Templo] están exentos del diezmo animal y aquellos que están obligados en el diezmo animal están exento del kalbon . Si lo compraron con lo que heredaron, están obligados, pero si no están exentos. Si se dividieron [su herencia conjunta] y luego se convirtieron en socios una vez más, están obligados en el kalbon pero exentos del diezmo animal.
הַכֹּל נִכְנָס לַדִּיר לְהִתְעַשֵּׂר, חוּץ מִן הַכִּלְאַיִם, וְהַטְּרֵפָה, וְיוֹצֵא דֹפֶן, וּמְחֻסַּר זְמָן, וְיָתוֹם. אֵיזֶהוּ יָתוֹם, כּל שֶׁמֵּתָה אִמּוֹ אוֹ שֶׁנִּשְׁחָטָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אֲפִלּוּ נִשְׁחֲטָה אִמּוֹ וְהַשֶּׁלַח קַיָּם, אֵין זֶה יָתוֹם:
Todos ingresan al corral para ser diezmados, excepto especies mixtas, un terefah , [uno entregado por] cesárea, un animal demasiado joven para el sacrificio y un huérfano. ¿Y qué es un huérfano? Cuando su madre murió durante su nacimiento o fue asesinada [y posteriormente dio a luz]. El rabino Joshua dice: incluso si su madre fue asesinada, si la piel [de la madre] todavía está intacta, la descendencia no es huérfana.
שָׁלשׁ גְּרָנוֹת לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה, בִּפְרוֹס הַפֶּסַח, בִּפְרוֹס הָעֲצֶרֶת, בִּפְרוֹס הֶחָג, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בַּאֲדָר, בְּאֶחָד בְּסִיוָן, בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בְאָב. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, בְּאֶחָד בְּנִיסָן, בְּאֶחָד בְּסִיוָן, בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶאֱלוּל. וְלָמָּה אָמְרוּ בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶאֱלוּל וְלֹא אָמְרוּ בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי, מִפְּנֵי שֶׁהוּא יוֹם טוֹב, וְאִי אֶפְשָׁר לְעַשֵּׂר בְּיוֹם טוֹב, לְפִיכָךְ הִקְדִּימוּהוּ בְּעֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶאֱלוּל. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, בְּאֶחָד בֶּאֱלוּל רֹאשׁ הַשָּׁנָה לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, הָאֱלוּלִיִּין מִתְעַשְּׂרִין בִּפְנֵי עַצְמָן:
Hay tres granot [fecha de corte de la temporada de parto, después de lo cual está prohibido vender o sacrificar, antes de diezmarlos, animales nacidos durante ese período] para diezmos de animales: antes de Pesaj, antes de Shavuot y antes de Sucot, [estos son] los palabras del rabino Akiva. Ben Azzai dice: el 29 de Adar, el primero de Sivan y el 29 de Av. El rabino Elazar y el rabino Shimon dicen: el primero de Nisan, el primero de Sivan y el 29 de Elul. ¿Y por qué dijeron el vigésimo noveno de Elul y no el primero de Tishrei? Porque es un día santo y es imposible diezmar en un día santo. Por lo tanto, lo trasladaron hasta el vigésimo noveno de Elul. El rabino Meir dice: el primero de Elul es el Año Nuevo para el diezmo de los animales. Ben Azzai dice: los nacidos en Elul son diezmados por sí mismos.
כָּל הַנּוֹלָדִים מֵאֶחָד בְּתִשְׁרֵי עַד עֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה בֶּאֱלוּל, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין. חֲמִשָּׁה לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וַחֲמִשָּׁה לְאַחַר רֹאשׁ הַשָּׁנָה, אֵינָן מִצְטָרְפִין. חֲמִשָּׁה לִפְנֵי הַגֹּרֶן וַחֲמִשָּׁה לְאַחַר הַגֹּרֶן, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין. אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר שָׁלשׁ גְּרָנוֹת לְמַעְשַׂר בְּהֵמָה, שֶׁעַד שֶׁלֹּא הִגִּיעַ הַגֹּרֶן, מֻתָּר לִמְכּוֹר וְלִשְׁחוֹט. הִגִּיעַ הַגֹּרֶן, לֹא יִשְׁחוֹט. וְאִם שָׁחַט, פָּטוּר:
Todos los animales nacidos desde el primero de Tishrei hasta el 29 de Elul se unen [para diezmar]. Cinco antes de Rosh Hashaná y cinco después de Rosh Hashaná no se unen. Cinco antes de un goren y cinco después de goren se unen. Si es así, ¿por qué dijeron que hay tres granot para el diezmo animal? Porque hasta que el goren haya llegado, está permitido vender y matar [sin diezmar], una vez que haya llegado no se puede matar [sin diezmar] pero si lo hizo, está exento [del castigo].
כֵּיצַד מְעַשְּׂרָן, כּוֹנְסָן לַדִּיר וְעוֹשֶׂה לָהֶן פֶּתַח קָטָן כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיוּ שְׁנַיִם יְכוֹלִין לָצֵאת כְּאַחַת, וּמוֹנֶה בַשֵּׁבֶט, אֶחָד, שְׁנַיִם, שְׁלשָׁה, אַרְבָּעָה, חֲמִשָּׁה, שִׁשָּׁה, שִׁבְעָה, שְׁמוֹנָה, תִּשְׁעָה, וְהַיוֹצֵא עֲשִׂירִי סוֹקְרוֹ בְסִקְרָא וְאוֹמֵר הֲרֵי זֶה מַעֲשֵׂר. לֹא סְקָרוֹ בְסִקְרָא וְלֹא מְנָאָם בַּשֵּׁבֶט, אוֹ שֶׁמְּנָאָם רְבוּצִים, אוֹ עוֹמְדִים, הֲרֵי אֵלּוּ מְעֻשָּׂרִים, הָיָה לוֹ מֵאָה וְנָטַל עֲשָׂרָה, עֲשָׂרָה וְנָטַל אֶחָד, אֵין זֶה מַעֲשֵׂר. רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הֲרֵי זֶה מַעֲשֵׂר, קָפַץ (אֶחָד) מִן הַמְּנוּיִין לְתוֹכָן, הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין. מִן הַמְעֻשָּׂרִים לְתוֹכָן, כֻּלָּן יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיֵאָכְלוּ בְמוּמָן לַבְּעָלִים:
¿Cómo se diezman los animales? Los lleva a un bolígrafo y les hace una pequeña abertura para que dos no puedan salir al mismo tiempo. Y los cuenta con una vara: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve. Y el que sale décimo marca con tiza roja y dice: "He aquí, este es el diezmo". Si no lo marcó, o si no los contó con una vara, o si los contó mientras estaban agachados o de pie [inmóviles], son [sin embargo] diezmados. Si tenía cien [corderos] y tomaba diez o si tenía diez y tomaba uno [sin contar], esto no es un diezmo [válido]. El rabino Yose bar Judah dice: este es un diezmo [válido]. Si uno de los [animales] ya contados saltó nuevamente al rebaño [no contado], todos están exentos. Si uno de los [animales] ya diezmado [saltó de regreso] al rebaño, todos van a pastar hasta que se manchan, y [entonces] los dueños pueden comerlos debido a su mancha.
יָצְאוּ שְׁנַיִם כְּאֶחָד, מוֹנֶה אוֹתָן שְׁנַיִם שְׁנָיִם. מְנָאָן אֶחָד, תְּשִׁיעִי וַעֲשִׂירִי מְקֻלְקָלִין. יָצְאוּ תְּשִׁיעִי וַעֲשִׂירִי כְּאַחַת, תְּשִׁיעִי וַעֲשִׂירִי מְקֻלְקָלִין. קָרָא לַתְּשִׁיעִי עֲשִׂירִי וְלָעֲשִׂירִי תְּשִׁיעִי וּלְאַחַד עָשָׂר עֲשִׂירִי, שְׁלָשְׁתָּן מְקֻדָּשִׁין. הַתְּשִׁיעִי נֶאֱכָל בְּמוּמוֹ, וְהָעֲשִׂירִי מַעֲשֵׂר, וְאַחַד עָשָׂר קָרֵב שְׁלָמִים וְעוֹשֶׂה תְמוּרָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וְכִי יֵשׁ תְּמוּרָה עוֹשָׂה תְמוּרָה. אָמְרוּ מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר, אִלּוּ הָיָה תְמוּרָה, לֹא הָיָה קָרֵב. קָרָא לַתְּשִׁיעִי עֲשִׂירִי וְלָעֲשִׂירִי עֲשִׂירִי וּלְאַחַד עָשָׂר עֲשִׂירִי, אֵין אַחַד עָשָׂר מְקֻדָּשׁ. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁלֹּא נֶעֱקַר שֵׁם עֲשִׂירִי מִמֶּנּוּ, אֵין אַחַד עָשָׂר מְקֻדָּשׁ:
Si salieron dos al mismo tiempo, las cuenta de dos en dos. Si contaba [los dos] como uno, el noveno y el décimo se echan a perder. Si el noveno y el décimo salieron al mismo tiempo, el noveno y el décimo se echan a perder. Si llamó al noveno "décimo", al décimo "noveno" y al undécimo "décimo", los tres son santos: el noveno se puede comer cuando se mancha, el décimo es el diezmo y el undécimo se sacrifica como una ofrenda shelamim , y puede hacer una temurah - [estas son] las palabras del rabino Meir. Rabí Judá dijo: ¿puede una temurah hacer otra temurah ? Dijeron en nombre del rabino Meir: si fuera una temurah , no se habría sacrificado. Si llamó al noveno "décimo", décimo "décimo" y undécimo "décimo", el undécimo no es santo. La siguiente es la regla general: donde el nombre del décimo [animal] no ha sido desarraigado, el undécimo no es sagrado.