Mishná
Mishná

Talmud sobre Zevahim 13:8

הַחַטָּאת שֶׁקִּבֵּל דָּמָהּ בְּכוֹס אֶחָד, נָתַן בַּחוּץ וְחָזַר וְנָתַן בִּפְנִים, בִּפְנִים וְחָזַר וְנָתַן בַּחוּץ, חַיָּב, שֶׁכֻּלּוֹ רָאוּי לָבֹא בִפְנִים. קִבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁנֵי כוֹסוֹת, נָתַן שְׁנֵיהֶם בִּפְנִים, פָּטוּר. שְׁנֵיהֶן בַּחוּץ, חַיָּב. אֶחָד בִּפְנִים וְאֶחָד בַּחוּץ, פָּטוּר. אֶחָד בַּחוּץ וְאֶחָד בִּפְנִים, חַיָּב עַל הַחִיצוֹן, וְהַפְּנִימִי מְכַפֵּר. לְמַה הַדָּבָר דּוֹמֶה, לְמַפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ אַחֶרֶת תַּחְתֶּיהָ וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הָרִאשׁוֹנָה, וַהֲרֵי שְׁתֵּיהֶן עוֹמְדוֹת. שָׁחַט שְׁתֵּיהֶן בִּפְנִים, פָּטוּר. שָׁחַט שְׁתֵּיהֶן בַּחוּץ, חַיָּב. אַחַת בִּפְנִים וְאַחַת בַּחוּץ, פָּטוּר. אַחַת בַּחוּץ וְאַחַת בִּפְנִים, חַיָּב עַל הַחִיצוֹנָה, וְהַפְּנִימִית מְכַפֶּרֶת. כְּשֵׁם שֶׁדָּמָהּ פּוֹטֵר אֶת בְּשָׂרָהּ, כָּךְ הוּא פוֹטֵר אֶת בְּשַׂר חֲבֶרְתָּהּ:

[Si] uno recibió la sangre de un Chattat [ofrendas traídas para expiar el pecado] en una taza, [con lo cual] la roció afuera [del patio del Templo] y luego la roció nuevamente adentro [contra la pared del altar], [o] si él [lo roció] adentro y luego lo roció nuevamente afuera, él es responsable porque todo estaba en condiciones de ser ofrecido dentro. Si uno recibió la sangre en dos vasos y los roció dentro, está exento. Si los roció a los dos afuera, es responsable. [Si roció] uno adentro y otro afuera, está exento. [Si roció] uno afuera y uno adentro, él es responsable por uno afuera, pero el que está adentro [logra] la expiación. ¿Con qué se puede comparar esto? Para alguien que dejó a un lado Chattat , [con lo cual] se perdió, luego dejó a un lado en su lugar, y luego se encontró el primero, y ambos están parados allí. [Si] los mata a ambos dentro está exento; si los mata a los dos afuera, es responsable. [Si él mata] uno adentro y uno afuera está exento; uno afuera y uno adentro es responsable por el afuera, pero el adentro [logra] la expiación. Así como su sangre exime a su carne, también exime a la carne de la otra.

Explora talmud sobre Zevahim 13:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente