Mishná
Mishná

Talmud sobre Tohorot 5:7

מִי שֶׁיָּשַׁב בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וּבָא אֶחָד וְדָרַס עַל בְּגָדָיו, אוֹ שֶׁרָקַק וְנָגַע בְּרֻקּוֹ, עַל רֻקּוֹ שׂוֹרְפִים אֶת הַתְּרוּמָה, וְעַל בְּגָדָיו הוֹלְכִין אַחַר הָרֹב. יָשֵׁן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים וְעָמַד, כֵּלָיו טְמֵאִים מִדְרָס, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. נָגַע בְּאֶחָד בַּלַּיְלָה, וְאֵין יָדוּעַ אִם חַי אִם מֵת, וּבַשַּׁחַר עָמַד וּמְצָאוֹ מֵת, רַבִּי מֵאִיר מְטַהֵר. וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים, שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן:

Uno que se sentó en el dominio público, y alguien vino y pisó su ropa, o escupió y él [la niñera] tocó su saliva: a causa de la saliva se quema el terumah , pero con respecto a la ropa [pisó] seguimos el mayoría [de la población del área, con el fin de determinar el estado de la persona que pisó la ropa, y por lo tanto para determinar si el modelo se hizo impuro o no]. Quien duerme en el dominio público, cuando se levanta, su ropa es impura como midras [una impureza causada cuando algo es sentado o pisado por un zav o una zava , convirtiéndolo en un origen de impureza], según el rabino Meir; pero los sabios los declaran puros. Alguien que tocó a alguien en la noche, y no se sabe si fue alguien vivo o muerto, y en la mañana cuando se levantó lo encontró muerto, el rabino Meir lo declara puro; pero los Sabios lo declaran impuro, ya que todos [casos inciertos de] impurezas son [gobernados] de acuerdo con [su estado aparente en] el momento en que son descubiertos.

Explora talmud sobre Tohorot 5:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente