Talmud sobre Tohorot 10:6
מִי שֶׁהָיָה עוֹמֵד וּמְדַבֵּר עַל שְׂפַת הַבּוֹר וְנִתְּזָה צִנּוֹרָא מִפִּיו, סָפֵק הִגִּיעָה לַבּוֹר סָפֵק לֹא הִגִּיעָה, סְפֵקוֹ טָהוֹר:
Si uno estaba parado y hablando al borde de un pozo [de vino], y una corriente de saliva salía volando de su boca, y existe una incertidumbre sobre si llegó al pozo o no, su incertidumbre es pura [es decir, su estado es incierto y por lo tanto puro].
Explora talmud sobre Tohorot 10:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.