Mishná
Mishná

Talmud sobre Tohorot 10:2

הַבַּדָּדִין שֶׁהָיוּ נִכְנָסִין וְיוֹצְאִין, וּמַשְׁקִין טְמֵאִין בְּתוֹךְ בֵּית הַבַּד, אִם יֵשׁ בֵּין מַשְׁקִין לַזֵּיתִים כְּדֵי שֶׁיְּנַגְּבוּ אֶת רַגְלֵיהֶם בָּאָרֶץ, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִין. הַבַּדָּדִין וְהַבּוֹצְרִין שֶׁנִּמְצֵאת טֻמְאָה לִפְנֵיהֶם, נֶאֱמָנִין לוֹמַר לֹא נָגָעְנוּ. וְכֵן הַתִּינוֹקוֹת שֶׁבֵּינֵיהֶם, יוֹצְאִים חוּץ לְפֶתַח בֵּית הַבַּד וּפוֹנִין לַאֲחוֹרֵי הַגָּדֵר, וְהֵן טְהוֹרִין. עַד כַּמָּה יַרְחִיקוּ וְיִהְיוּ טְהוֹרִין, עַד כְּדֵי שֶׁיְּהֵא רוֹאָן:

Si los trabajadores de la prensa de aceitunas entran y salen, y hay líquidos impuros en la prensa de aceitunas, si entre los líquidos y las aceitunas hay suficiente espacio para que se sequen los pies en el suelo, estos son puros. Si se encontró algo impuro ante los trabajadores de la prensa de aceitunas y los recolectores de aceitunas, se cree que dicen: "No tocamos [la impureza]". Y de manera similar con respecto a los niños pequeños entre ellos [que se supone que son impuros, se cree que los trabajadores dicen que no los tocaron]. Ellos [los trabajadores] pueden salir por la entrada de la prensa de aceitunas y girar hacia la parte posterior de la cerca [para aliviarse], y son puros. ¿Hasta dónde pueden llegar y seguir siendo puros? Hasta donde él [el dueño de la prensa] todavía puede verlos.

Explora talmud sobre Tohorot 10:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente