Talmud sobre Shevuot 4:13
מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם, מְצַוֶּה אֲנִי עֲלֵיכֶם, אוֹסֶרְכֶם אָנִי, הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִין. בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ, הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין. בְּאל"ף דל"ת, בְּיו"ד ה"א, בְּשַׁדַּי, בִּצְבָאוֹת, בְּחַנּוּן וְרַחוּם, בְּאֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד, וּבְכָל הַכִּנּוּיִין, הֲרֵי אֵלּוּ חַיָּבִין. הַמְקַלֵּל בְּכֻלָּן, חַיָּב, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין. הַמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ בְּכֻלָּן, חַיָּב, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר, וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין. הַמְקַלֵּל עַצְמוֹ וַחֲבֵרוֹ בְּכֻלָּן, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. יַכְּכָה אֱלֹהִים, וְכֵן יַכְּכָה אֱלֹהִים, זוֹ הִיא אָלָה הַכְּתוּבָה בַתּוֹרָה. אַל יַכְּךָ, וִיבָרֶכְךָ, וְיֵיטִיב לְ ךָ, רַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין:
"Te vestí", "te mando", "te prohibí" —Son responsables. [Esto, si él dice: "Te ordeno con un juramento", "Te prohíbo con un juramento"] "Por el cielo y la tierra"—No son responsables. "Por Aleph-daleth", "Por Yod-keh", "Por Shakkai", "Por Tzevakoth", "Por Chanun Verachum", "Por Erech Apayim Verav Chesed" y por todos los otros epítetos.—Son responsables. Quien maldiga [a la L rd] con cualquiera de ellos es susceptible (a lapidación). Estas son las palabras de R. Meir. Los sabios lo eximen, [considerándolo responsable de la lapidación por maldecir el Nombre (el tetragrammaton) solo, está escrito (Levítico 24: 6): "Si blasfema el Nombre, será ejecutado". Y para los epítetos, él está en transgresión de la exhortación (Éxodo 22:27): "Elokim, no lo insultarás". Y con respecto al juramento del testimonio, los sabios coinciden con R. Meir en que son responsables de los epítetos, así como del Nombre, que está escrito (Levítico 5: 4): "... y oye la voz de una maldición . "] Si alguien maldice a su padre o madre con alguno de ellos, es responsable. Estas son las palabras de R. Meir. Los sabios lo eximen. Si uno se maldice a sí mismo o a su vecino con alguno de ellos, transgrede un mandamiento negativo. [("él mismo"): (Deuteronomio 4: 9): "Presta atención a ti mismo, y presta atención a tu alma en gran medida". Siempre que se escriba "Prestar atención", "No sea" o "No hacer", se indica un mandamiento negativo. ("su vecino" :) (Levítico 19:14): "No maldigas a un sordo"—No maldigas incluso al sordo, que no oye y no se ofende por la maldición. Cuánto más, los que escuchan y se ofenden.] "Que Dios te hiera", "Y así que Dios te hiera"—Esta es la "maldición" establecida en la Torá (Levítico 5: 2). "Que no te hiera", "que te bendiga", "que te haga bien"—R. Meir gobierna responsable, y los sabios, no responsables. [Si él dijo a los testigos: "Que Dios te hiera si no testificas por mí", o si escuchó a uno leer en la (sección de) las maldiciones de la Torá (Deuteronomio 28:22): "Mayo G te hirió ", y él dijo a los testigos:" Y también Dios te hiera si no testificas por mí "; o "Que Dios no te hiera si testificas por mí", o "Que el Señor te bendiga si testificas por mí" (o) "Que Él te haga bien si testificas por mí"—En todos estos casos, R. Meir es responsable, lo negativo implica lo afirmativo, por ejemplo: "Que Dios no te hiera si testificas por mí", lo que implica: "Que te hiera si no testificas por mí"; del mismo modo: "Que Dios te bendiga si testificas por mí", lo que implica: "Que te maldiga si no testificas por mí". En todos estos, la halajá no está de acuerdo con R. Meir.]
Explora talmud sobre Shevuot 4:13. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.