Talmud sobre Uktzim 2:6
בֵּיצָה מְגֻלְגֶּלֶת, עַד שֶׁיָּגוֹס. וּשְׁלוּקָה, עַד שֶׁיְּרַסֵּס. עֶצֶם שֶׁיֶּשׁ בּוֹ מֹחַ, חִבּוּר, עַד שֶׁיְּרַסֵּס. הָרִמּוֹן שֶׁפְּרָדוֹ, חִבּוּר עַד שֶׁיַּקִּישׁ עָלָיו בְּקָנֶה. כַּיּוֹצֵא בוֹ, שְׁלַל הַכּוֹבְסִין וְהַבֶּגֶד שֶׁהוּא תָפוּר בְּכִלְאַיִם, חִבּוּר, עַד שֶׁיַּתְחִיל לְהַתִּיר:
[La cáscara de] un huevo cocido, [con respecto al huevo, se considera una conexión] hasta que se quiebre. La de un huevo duro [se considera una conexión] hasta que se machaca. Se considera que un hueso que contiene médula es una conexión [entre el hueso y la médula] hasta que uno lo aplasta. Una granada que se separó se considera una conexión [entre las semillas y la cáscara] hasta que se golpea con un palo [para aflojar las semillas]. Del mismo modo, las puntadas sueltas de los lavadores [que unirían las piezas de ropa para evitar que se pierdan] o una prenda que se había cosido con kilayim [el producto del cruce prohibido o el trabajo de ciertos animales entre sí, plantando juntos ciertos plantas, o entrelazar ciertas fibras] se considera como una conexión hasta que uno comienza a deshacerlas.
Explora talmud sobre Uktzim 2:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.