Mishná
Mishná

Talmud sobre Nazir 9:2

נָזִיר שֶׁגִּלַּח וְנוֹדַע לוֹ שֶׁהוּא טָמֵא, אִם טֻמְאָה יְדוּעָה, סוֹתֵר. וְאִם טֻמְאַת הַתְּהוֹם, אֵינוֹ סוֹתֵר. אִם עַד שֶׁלֹּא גִלַּח, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ סוֹתֵר. כֵּיצַד, יָרַד לִטְבֹּל בִּמְעָרָה וְנִמְצָא מֵת צָף עַל פִּי הַמְּעָרָה, טָמֵא. נִמְצָא מְשֻׁקָּע בְּקַרְקַע הַמְּעָרָה, יָרַד לְהָקֵר, טָהוֹר. לִטַּהֵר מִטֻּמְאַת מֵת, טָמֵא, שֶׁחֶזְקַת טָמֵא טָמֵא וְחֶזְקַת טָהוֹר טָהוֹר, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר:

Si un nazareo se afeitaba, y luego se dio cuenta de que se había vuelto inmundo, [es decir, si traía sus ofrendas y se afeitaba sobre ellas, y luego descubría que se había vuelto inmundo en los días de su naziritismo] —si se supiera impureza [impureza que podría conocerse, como cuando no estaba "enterrada en las profundidades"], se compensa, [y él cuenta otro naziritismo.] Y si fuera "impureza de las profundidades", lo hace No compensado. [Si se dio cuenta de que en el lugar por el que había pasado había "impureza de las profundidades", es decir, impureza de la que nadie, ni siquiera en los confines del mundo, era consciente, a pesar de que definitivamente era impura, no se compensa, esto es una halajá del naziritismo.] Si [se dio cuenta de él] antes de afeitarse, en cualquier caso, [si se conocía impureza o impureza de las profundidades], compensa, [por la halajá que la impureza de las profundidades no compensa solo se aplica después del afeitado de la limpieza]. ¿Cómo es eso? [es decir, ¿qué es la "impureza de las profundidades"?] Si bajó para sumergirse (en las aguas de) una cueva, y encontró (materia de) un cuerpo muerto flotando en la superficie de la cueva, es inmundo . [Si él fuera inmundo con la suciedad de los reptiles, o con algo similar— no la impureza del cuerpo muerto —y bajó para sumergirse (y limpiarse) de su impureza, y encontró un olivo (de materia) de un cadáver flotando en la superficie del agua, y tenía dudas sobre si tenía o había no se vuelva impuro, él es impuro. (En cuanto a la decisión de que en el caso de la impureza que flota en la superficie del agua, él está limpio, eso se refiere a la impureza de los reptiles, pero con la impureza del cuerpo muerto, él es impuro.) Y si esta posibilidad se conocía por después de haberse afeitado, es inmundo. Por esto se conoce la impureza, ya que estaba en un lugar donde la gente lo vería. En cuanto a su afirmación: "Si él se sumergió para sumergirse", esto es para fortalecer el punto, es decir, a pesar de que alguien que desciende para sumergirse de la impureza a la limpieza se protege contra toda clase de impureza, todavía es impuro.] Si se encontraba incrustado en el suelo de la cueva [en el lugar donde se sumergió, de modo que se había vuelto inmundo de certeza—si se enteró de él después de haberse afeitado, está limpio y no compensa (el naziritismo), siendo esto "impureza de las profundidades", si no hubiera sido conocido por nadie.], si hubiera bajado a refrescarse, él está limpio. [Incluso si hubiera bajado para refrescarse, y no para sumergirse (en cuyo caso se encargaría de protegerse contra la inmundicia), aun así, está limpio], pero (si se hubiera bajado) para limpiarse de la impureza del cuerpo muerto, él es impuro. Porque un estado de limpieza permanece limpio, y un estado de impuro permanece impuro. [Si bajó para limpiarse de la impureza de los cadáveres, y se sumergió en una cueva donde estaba incrustado un cadáver, y completó su naziritismo; o si bajó para limpiarse de la impureza de los cadáveres y luego asumió el naziritismo, es inmundo y desquiciado (su naziritismo). Porque un estado de limpieza permanece limpio y un estado de impuro permanece impuro.] Porque hay una razón para esto, [por decir que la halajá que un Nazareo en el caso de "impureza de las profundidades" está limpia se aplica si él estaba en un estado de limpieza, y no si él estuviera en un estado de impuro.]

Jerusalem Talmud Eruvin

HALAKHAH: Paragraph. 56Commentary on Mishnah 3. The text is taken from a discussion of the impurity of the dead, Nazir 9:2 Notes 79–87, Pesaḥim 7:7 34d l. 27. Therefore straw to be disregarded cannot be disregarded. Does the Mishnah not follow Rebbi Yose, since Rebbi Yose said, straw said to be disregarded is disregarded57This refers to the rules of the tent-impurity caused by a corpse. A “tent” is any covered space in which there is at least one hand-breadth of space between the corpse and the roof. If the space is enclosed, the impurity is restricted to the “tent”; anything above the ceiling and below the floor of the “tent” is pure. But if the entire space between floor and ceiling is filled with matter, there is no tent and the impurity extends indefinitely above and below the tent space. This is known as “squeezed impurity” (Mishnah Ahilut 15:1,5,6). It is implied in Tosephta Ahilut 15:5 that R. Yose restricts “squeezed impurity” to material permanently deposited; but a storage of straw which is to be removed in the future is not counted as filler.? Rebbi Yose ben Rebbi Abun in the name of Rav Ḥisda: It is everybody’s opinion. What Rebbi Yose said, if he mixed it with dust58Not really “mixed with”, but “treated like,” as formulated in the Tosephta.. “There is straw which is treated like dust and dust which is treated like straw. Straw not to be removed is like dust; dust to be removed is like straw.59Statement of R. Yose in Tosephta Ahilut 15:5; quoted in Eruvin 79a. “Straw” stands here for “material to be removed,” “dust” for “permanent filling.”” In the House of Rebbi Yannai they said: If he covered it with mats it is disregarded. Come and see: If he filled it with mats it is not disregarded60Since the filling can easily be removed, the ditch still separates., if he covered it with mats it is disregarded61If a ditch is filled with any material, even straw, but this is covered with mats to create a floor from one side to the other, the courtyards become one and require one eruv. Šabbat 100a.. If he filled it with branches of date palms it is problematic62No ruling is available in this case.. Rebbi Zeriqan, Rebbi Immi, in the name of Rebbi Simeon ben Laqish: Even thin sheets63This translation is tentative; it follows the Pesaḥim text, reading רַק. Neither the text here רוֹק “spittle” nor the one in Nazir רֵיק “emptiness” are appropriate..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Pesachim

164From here on, the text is also found in Nazir 9:2, Notes 58–94. From where about a doubtful case of a grave in the abyss165Both for the person going to celebrate the Pesaḥ and the nazir who finished his term, the impurity caused by a doubtful case of a grave in the abyss is disregarded. In view of the central role of purity in everything connected with the Sanctuary, it is obvious that some biblical justification has to be found for the rule. In the case of Passover, the argument notes that Num. 9:9 could have stated that a person on a far trip was required to celebrate the Second Pesaḥ. The addition for you seems to be superfluous. It is interpreted to mean just as the road is open to the wanderer, so the impurity has to be in the open for the impure person. The same argument is in the Babli 81b.? Rebbi Jacob bar Aḥa in the name of the rabbis: Or on a far trip for you. What is in the open for you, including everything in the open. This excludes the case of a grave in the abyss which is not open. So far for the people celebrating Passover. From where the nazir? Rebbi Joḥanan in the name of Rebbi [Yannai]87Reading of K.: If a person dies suddenly on him166Num. 6:9.. Since on him it is in the open, so everything in the open. This eliminates the grave in the abyss which is not in the open167The same argument as before; Babli 81b, Sifry Num. 28..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente