Mishná
Mishná

Talmud sobre Nazir 2:1

הֲרֵינִי נָזִיר מִן הַגְּרוֹגָרוֹת וּמִן הַדְּבֵלָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נָזִיר, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ נָזִיר. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אַף כְּשֶׁאָמְרוּ בֵית שַׁמַּאי, לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְאוֹמֵר הֲרֵי הֵן עָלַי קָרְבָּן:

(Si uno dijo :) "Seré un nazareo de higos secos o de higos prensados" (a lo que no se aplica el naziritismo), Beth Shammai dice: se convierte en nazareo, y Beth Hillel dice: no se convierte en nazareo. [Beth Shammai sostiene que uno no pronuncia cosas en vano, y que cuando dijo: "Seré un nazareo", lo dijo en serio.—de modo que cuando continuó: "de higos secos o de higos prensados", quiso retractarse. E incluso en medio de sus palabras no puede retractarse, Beth Shammai sostiene que hekdesh ("dedicación") por error sigue siendo hekdesh, y no es susceptible de absolución ni retracción. Y lo mismo se aplica al naziritismo, que está escrito al respecto (Números 6: 5): "Santo será"—por lo que se convierte en nazareo. Y Beth Hillel sostiene que, dado que no votó a la manera de los votos, no se convierte en nazareo, ya que no existe el naziritismo por higos secos o higos prensados.] R. Yehudah dijo: Incluso cuando Beth Shammai dijo lo que ellos decían. lo hicieron, lo dijeron solo cuando pensó (en su corazón): "Están (prohibidos) para mí como una ofrenda (está prohibida)". [Beth Shammai no difiere con Beth Hillel en cuanto a que no se haya convertido en nazareo. Solo difieren cuando dice: tenía la intención de que los higos fueran (prohibidos) como una ofrenda (está prohibida) para mí. Beth Shammai lo sostiene para que lo hundan de higos; Beth Hillel no.]

Explora talmud sobre Nazir 2:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Capítulo completoVersículo siguiente