Talmud sobre Menajot 8:7
לֹא הָיוּ כוֹנְסִים אוֹתוֹ בַחֲצָבִים גְּדוֹלִים, אֶלָּא בְחָבִיּוֹת קְטַנּוֹת. וְאֵינוֹ מְמַלֵּא אֶת הֶחָבִיּוֹת עַד פִּיהֶם, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא רֵיחוֹ נוֹדֵף. אֵינוֹ מֵבִיא, לֹא מִפִּיהָ, מִפְּנֵי הַקְּמָחִין. וְלֹא מִשּׁוּלֶיהָ, מִפְּנֵי הַשְּׁמָרִים. אֶלָּא מֵבִיא מִשְּׁלִישָׁהּ וּמֵאֶמְצָעָהּ. כֵּיצַד הוּא בוֹדֵק, הַגִּזְבָּר יוֹשֵׁב וְהַקָּנֶה בְיָדוֹ, זָרַק אֶת הַגִּיד וְהִקִּישׁ בַּקָּנֶה. רַבִּי יוֹסֵי בְרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, יַיִן שֶׁעָלָה בוֹ קְמָחִין, פָּסוּל, שֶׁנֶּאֱמַר, תְּמִימִים יִהְיוּ לָכֶם וּמִנְחָתָם (במדבר כח), תְּמִימִים יִהְיוּ לָכֶם וְנִסְכֵּיהֶם (שם):
No pondrían [el vino] en barriles grandes sino en barriles pequeños. Y uno no llenaba los barriles hasta el borde, para que su aroma pudiera flotar. Uno no puede tomar el vino en el borde del barril debido a la escoria, ni el del fondo debido a las lías. Más bien, uno debe tomarlo solo desde el tercio medio del barril. ¿Cómo lo probó? El tesorero del templo solía sentarse con una caña [de medición] en la mano; cuando disparaba [durante el vertido] de lías, golpeaba con su caña [como una señal para dejar de verter]. El rabino Yose bar Judah dice: el vino en el que hay una escoria no es válido, como se dice, "Serán para ti sin mancha, y su ofrenda de grano" y "Serán para ti sin mancha, y sus libaciones" (Números 28: 19-20, 31).
Explora talmud sobre Menajot 8:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.