Talmud sobre Makot 1:8
מַה שְּׁנַיִם נִמְצָא אַחַד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל עֵדוּתָן בְּטֵלָה, אַף שְׁלשָׁה נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל, עֵדוּתָן בְּטֵלָה. מִנַּיִן אֲפִלּוּ מֵאָה, תַּלְמוּד לוֹמַר, עֵדִים. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת. אֲבָל בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת, תִּתְקַיֵּם הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר. רַבִּי אוֹמֵר, אֶחָד דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֶחָד דִּינֵי נְפָשׁוֹת. בִּזְמַן שֶׁהִתְרוּ בָהֶן, אֲבָל בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְרוּ בָהֶן, מַה יַּעֲשׂוּ שְׁנֵי אַחִין שֶׁרָאוּ בְאֶחָד שֶׁהָרַג אֶת הַנָּפֶשׁ:
Al igual que con dos (testigos), si se determina que uno de ellos es pariente o pasul (no apto para testificar), su testimonio es nulo, así que con tres; Si se descubrió que uno de ellos era pariente o pasul, su testimonio es nulo. ¿De dónde se deriva (que esto es así) incluso con cien? De "testigos". R. Yossi dijo: ¿Cuándo es esto así? Con mayúsculas, [está escrito al respecto (Números 35:25): "Y la congregación rescatará, etc." Deben tratar de encontrar algo a su favor.], Pero en casos monetarios, el testimonio se mantiene a través de los demás (que no son parientes ni pasul). Rebbi dice: Tanto en casos monetarios como en casos capitales [el testimonio es nulo]. ¿Cuándo [decimos en casos capitales que el testimonio es nulo?] Cuando les advirtieron [es decir, cuando los parientes o pasul se unieron (los otros) originalmente para ser uno de los advertidores de los transgresores]; pero si no les advirtieron, [y no tenían la intención de ser testigos del hecho, el testimonio de los demás no se anula por lo que vieron, porque] ¿qué deberían hacer dos hermanos que vieron a un hombre matar a otro?
Explora talmud sobre Makot 1:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.