Talmud sobre Kilayim 7:7
הָרוּחַ שֶׁעִלְעֲלָה אֶת הַגְּפָנִים עַל גַּבֵּי תְבוּאָה, יִגְדֹּר מִיָּד. אִם אֵרְעוֹ אֹנֶס, מֻתָּר. תְּבוּאָתוֹ שֶׁהָיְתָה נוֹטָה תַּחַת הַגֶּפֶן, וְכֵן בְּיָרָק, מַחֲזִיר וְאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ. מֵאֵימָתַי תְּבוּאָה מִתְקַדֶּשֶׁת, מִשֶּׁתַּשְׁרִישׁ. וַעֲנָבִים, מִשֶּׁיֵּעָשׂוּ כְּפוֹל הַלָּבָן. תְּבוּאָה שֶׁיָּבְשָׁה כָּל צָרְכָּהּ, וַעֲנָבִים שֶׁבָּשְׁלוּ כָּל צָרְכָּן, אֵין מִתְקַדְּשׁוֹת:
Si el viento sopló las vides [de modo que ahora están] colgando del grano en pie, debe cortarlas de inmediato. Si ocurrió un accidente [y él no los ha cortado], está permitido [dejarlos]. Si el grano está doblado debajo de una enredadera, también las hierbas, él lo devuelve [el grano o las hierbas] y no las prohíbe. ¿Cuándo queda prohibido el grano [plantado en un viñedo]? Cuando se arraiga. Y uvas? Cuando alcanzan el tamaño de frijoles blancos. El grano que está completamente seco [y se plantó una enredadera cerca de él] o las uvas que están completamente maduras [y se sembraron semillas cerca de ellos], no se prohíben.
Explora talmud sobre Kilayim 7:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.