Talmud sobre Keilim 18:1
הַשִּׁדָּה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, נִמְדֶּדֶת מִבִּפְנִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נִמְדֶּדֶת מִבַּחוּץ. מוֹדִים אֵלּוּ וָאֵלּוּ שֶׁאֵין עֳבִי הָרַגְלַיִם וָעֳבִי לִזְבְּזִין נִמְדָּד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מוֹדִים שֶׁעֳבִי הָרַגְלַיִם וָעֳבִי לִזְבְּזִין נִמְדָּד, וּבֵינֵיהֶם אֵינוֹ נִמְדָּד. רַבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר, אִם הָיוּ הָרַגְלַיִם גְּבוֹהוֹת טֶפַח, אֵין בֵּינֵיהֶם נִמְדָּד. וְאִם לָאו, בֵּינֵיהֶן נִמְדָּד:
Un cofre de madera: Beit Shammai dice: se mide por dentro; y Beit Hillel dice: se mide en el exterior. Ambos están de acuerdo en que el grosor de las patas y el grosor del borde no se miden. El rabino Yose dice: ambos están de acuerdo en que se mide el grosor de las piernas y el grosor del borde, pero no se mide el espacio entre ellas. El rabino Shimon Shezuri dice: si las piernas tienen una anchura de una mano, el espacio entre ellas no se mide, y si no, [el espacio se mide].
Explora talmud sobre Keilim 18:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.