Talmud sobre Guitín 9:1
הַמְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְאָמַר לָהּ, הֲרֵי אַתְּ מֻתֶּרֶת לְכָל אָדָם אֶלָּא לִפְלוֹנִי, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה. יִטְּלֶנּוּ הֵימֶנָּה וְיַחֲזֹר וְיִתְּנֶנּוּ לָהּ וְיֹאמַר לָהּ הֲרֵי אַתְּ מֻתֶּרֶת לְכָל אָדָם. וְאִם כְּתָבוֹ בְתוֹכוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁחָזַר וּמְחָקוֹ, פָּסוּל:
Si uno se divorció de su esposa, diciéndole: "Se le permite a todos los hombres excepto a este" —R. Eliezer lo permite, y los sabios lo prohíben. [La justificación de R. Eliezer (Levítico 21: 7): "Y una mujer divorciada de su esposo, ellos (Cohanim) no tomarán"—Incluso si se divorciara solo de su esposo, como cuando él le dijo: "Estás divorciada de mí, pero no se te permite a otros hombres", tiene prohibido casarse con el sacerdocio. Vemos, entonces, que es un get; así que aquí, donde él le permite a todos los hombres excepto a este, ella está permitida a los demás. La justificación de los sabios: dicen que lo que está prohibido para el sacerdocio es diferente, ya que las Escrituras han prescrito mitzvoth adicionales para Cohanim. De modo que a pesar de que es una forma de prohibirla al sacerdocio, no es una forma de permitirla a otros. La halajá está de acuerdo con los sabios.] ¿Qué hace él? Se la quita y se la da de nuevo, diciéndole: "Tienes permiso para todos los hombres". Pero si lo había escrito ("... excepto este") en el get, a pesar de que más tarde lo borró, es nulo. [Y los sabios lo prohíben solo cuando él le dice: "Se te permite a todos los hombres excepto a este", pero si él le dice: "Esta es tu condición de que no te cases con ese hombre", los rabinos reconocen que Es un get. Porque él le permitió a todos los hombres darle la oportunidad. Es solo que él estipuló que ella no se casaría con un hombre en particular, lo cual es como cualquier otra condición. Y los rabinos le prohibieron decir: "Esta es la condición de que te cases con ese hombre", para que sus esposas no sean consideradas como regalos para darse el uno al otro. Y cualquier condición que uno le asigne al get antes de escribirlo, aunque no esté escrito en el get, lo invalida. Pero después de colocar la mano en su mano, puede hacer cualquier condición que desee.]
Jerusalem Talmud Ketubot
As far as money matters go, his opinion is that of a minority of one; cf. Chapter 5, Note 207. He will agree that in matters of revenues, whose assignment to the husband is purely rabbinic usage, there are no restrictions in the freedom to contract..