Mishná
Mishná

Related sobre Terumot 8:8

חָבִית שֶׁל תְּרוּמָה שֶׁנּוֹלַד בָּהּ סְפֵק טֻמְאָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם הָיְתָה מֻנַּחַת בִּמְקוֹם תֻּרְפָּה, יַנִּיחֶנָּה בְּמָקוֹם הַמֻּצְנָע, וְאִם הָיְתָה מְגֻלָּה, יְכַסֶּנָּה. וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אִם הָיְתָה מֻנַּחַת בְּמָקוֹם מֻצְנָע, יַנִּיחֶנָּה בִּמְקוֹם תֻּרְפָּה, וְאִם הָיְתָה מְכֻסָּה, יְגַלֶּנָּה. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אַל יְחַדֵּשׁ בָּהּ דָּבָר:

Un recipiente de Terumah que ha desarrollado en él una posibilidad de que sea impuro: el rabino Eliezer dice que si se hubiera depositado en un lugar descuidado, uno debería depositarlo en un lugar oculto; y si fue descubierto, uno debería cubrirlo. El rabino Yehoshua dice que si se hubiera depositado en un lugar escondido, uno debería depositarlo en un lugar descuidado; y si estaba cubierto, uno debería descubrirlo. Rabban Gamliel dice que no se debe hacer nada nuevo.

Tosefta Terumot

We may not mix together pure terumah [and] doubtful [terumah] (i.e., terumah as to which there is a doubt as to its purity, e.g., if it is uncertain which of two piles is pure and which is impure, see Lieberman) with each other, but we may mix together terumah that became impure through a secondary source of impurity with terumah that became impure through a primary source of impurity, even though impurity is added onto impurity. If he said, "This doubtful [terumah] is pure," behold, it is pure! If he said, "It is incumbent on me to wait until I find out about [its status]," behold it is impure! [If] a doubt arose concerning impurity in a loaf of bread next to him, [or] a doubt concerning the impurity [of a loaf of bread] on his table, he takes it and secretes it in a hidden place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente