Mishná
Mishná

Related sobre Ketubot 8:3

נָפְלוּ לָהּ כְּסָפִים, יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת. פֵּרוֹת הַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע, יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת. וְהַמְחֻבָּרִין בַּקַּרְקַע, אָמַר רַבִּי מֵאִיר, שָׁמִין אוֹתָן כַּמָּה הֵן יָפִין בְּפֵרוֹת וְכַמָּה הֵן יָפִין בְּלֹא פֵרוֹת, וְהַמּוֹתָר, יִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַמְחֻבָּרִין לַקַּרְקַע, שֶׁלּוֹ. וְהַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע, שֶׁלָּהּ, וְיִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּרוֹת:

Si el dinero le cae a ella, se le compra tierra y él come frutas. (Si se le cayó) frutas arrancadas de la tierra, se les compra tierra y él come frutas. Y, en cuanto a lo que está unido a la tierra, R. Meir dijo: La tierra se evalúa—cuánto vale con frutas y cuánto vale sin frutas, y la tierra se compra con la diferencia, y él come frutas. [Porque él sostiene que lo que creció en su dominio se llama "frutos", y lo que no creció en su dominio se llama "keren" (principal). Por lo tanto, el mayor valor de la tierra ahora debido a los productos es "keren", y a ella se le debe dar el dinero, y comprar la tierra, y él come los frutos.] Y los sabios dicen: Lo que está unido a la tierra es su [Incluso lo que no creció en su dominio se le otorgó el estado de "frutas", ya que la tierra "representa" para ella. La halajá está de acuerdo con los sabios.], Y lo que se arranca de la tierra es de ella, y se les compra la tierra, y él come frutos.

Explora related sobre Ketubot 8:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente