Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Shevuot 6:6

רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, יֵשׁ דְּבָרִים שֶׁהֵן כַּקַּרְקַע וְאֵינָן כַּקַּרְקַע, וְאֵין חֲכָמִים מוֹדִים לוֹ. כֵּיצַד, עֶשֶׂר גְּפָנִים טְעוּנוֹת מָסַרְתִּי לָךְ, וְהַלָּה אוֹמֵר אֵינָן אֶלָּא חָמֵשׁ, רַבִּי מֵאִיר מְחַיֵּב שְׁבוּעָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כָּל הַמְחֻבָּר לַקַּרְקַע הֲרֵי הוּא כַקַּרְקַע. אֵין נִשְׁבָּעִין אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁבַּמִּדָּה וְשֶׁבַּמִּשְׁקָל וְשֶׁבַּמִּנְיָן. כֵּיצַד, בַּיִת מָלֵא מָסַרְתִּי לָךְ וְכִיס מָלֵא מָסַרְתִּי לָךְ, וְהַלָּה אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ אֶלָּא מַה שֶּׁהִנַּחְתָּ אַתָּה נוֹטֵל, פָּטוּר. זֶה אוֹמֵר עַד הַזִּיז וְזֶה אוֹמֵר עַד הַחַלּוֹן, חַיָּב:

Si uno le prestó a su vecino un compromiso, [el prestamista se convierte en un shomer sachar por ello, ya sea que el compromiso se haya tomado o no al momento del préstamo. Si el compromiso se perdió o fue robado, y fue tanto como la (cantidad de) la deuda, la (pérdida de) el compromiso cancela la deuda y ninguno tiene un reclamo contra el otro. Si la deuda fuera más que la promesa, el prestatario le paga al prestamista la diferencia. Si la promesa fuera más que la deuda, el prestamista le paga al prestatario. Y si se perdió por accidente, en cuyo caso un shomer sachar no es responsable, el prestamista tampoco lo es. Jura que se perdió por accidente y cobra toda la deuda.]—Si la promesa se perdió: Si él dijo: "Te presté un sela por ello, y (la promesa) valía un shekel [medio sela]", y el otro dijo: "No, me prestaste un sela y valió la pena una sela ", está exento (de un juramento). (Si uno dijo :) "Te presté un sela por él, y valió un shekel", y el otro dijo: "No, me prestaste un sela y valió tres dinares", es responsable. [Porque él admite parte del reclamo, un sela es cuatro dinares.] (Si uno dijo :) "Me prestaste un sela para él, y valió dos (selaim)", y el otro dijo: "No, yo te prestó un sela por ello, y valió la pena un sela ", él está exento. (Si uno dijo :) "Me prestaste un sela por él y valía dos", y el otro dijo: "No, te presté un sela por él y valió cinco dinares", es responsable. ¿Y quién jura [primero]? El que hizo la promesa. [es decir, el prestamista, que celebró la promesa, jura que ya no la tiene], para que este (el prestatario) no lo jure, y el otro (el prestamista) haga la promesa. [Dado que el prestatario debe jurar cuánto valió su promesa, y el prestamista debe jurar que no tiene la promesa, incluso si la paga, (porque tememos que podría haber "puesto su mirada sobre ella") , beth-din le pide al prestamista primero que no lo tiene, y luego le piden al prestatario su valor, no sea que el prestatario jure primero sin ser particular acerca de su verdadero valor, y el prestamista luego produce la promesa y lo descalifica para testimonio y juramento.]

Explora related%20passage sobre Shevuot 6:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente