Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Shevuot 3:4

שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל, וְאָכַל אֳכָלִים שֶׁאֵינָן רְאוּיִין לַאֲכִילָה וְשָׁתָה מַשְׁקִין שֶׁאֵינָן רְאוּיִין לִשְׁתִיָּה, פָּטוּר. שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֹכַל, וְאָכַל נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים, חַיָּב. רַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר. אָמַר, קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי אִם אָכַלְתִּי הַיּוֹם, וְהוּא אָכַל נְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים, הֲרֵי אִשְׁתּוֹ אֲסוּרָה:

"Juro que no comeré", y él comió cosas que no son aptas para comer y bebió cosas que no son aptas para beber, no es responsable. "Juro que no comeré", y él comió carroña y treifoth, animales prohibidos y reptiles, es responsable. [Porque son aptos para comer; es solo que la Torá les prohíbe.] R. Shimon dictamina que no es responsable. [Porque él ya está enamorado (por la Torá) en contra de ellos. Y la disputa entre R. Shimon y la primera tanna se produce cuando incluye las cosas permitidas con las prohibidas, como cuando dice "Juro que no comeré carne sacrificada y treifoth". La primera tanna sostiene que dado que el juramento "toma" con carne sacrificada, también toma con treifoth, porque una prohibición tiene efecto sobre otra en el caso de una prohibición inclusiva. Y R. Shimon sostiene que no. La halajá no está de acuerdo con R. Shimon.] Si uno dice: "Confío en que mi esposa se beneficie de mí si he comido hoy", y él había comido carroña y treifoth, animales y reptiles prohibidos, su esposa está prohibida (a beneficiarse de él). [Porque había comido alimentos. E incluso R. Shimon (está de acuerdo en esto.) Por la razón de que él dictamina que no es responsable en primera instancia no es que no sean aptos para comer sino porque un juramento no toma algo prohibido.]

Explora related%20passage sobre Shevuot 3:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente