Related%20passage sobre Sheviit 2:5
סָכִין אֶת הַפַּגִּים וּמְנַקְּבִים אוֹתָם, עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה. פַּגֵּי עֶרֶב שְׁבִיעִית שֶׁנִּכְנְסוּ לַשְּׁבִיעִית, וְשֶׁל שְׁבִיעִית שֶׁיָּצְאוּ לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, לֹא סָכִין וְלֹא מְנַקְּבִין אוֹתָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לָסוּךְ, אֵינָן סָכִין, מִפְּנֵי שֶׁהִיא עֲבוֹדָה. מְקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ שֶׁלֹּא לָסוּךְ, סָכִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר בָּאִילָן, מִפְּנֵי שֶׁהוּא רַשַּׁאי בַּעֲבוֹדַת הָאִילָן:
Los higos verdes pueden aceitarse y perforarse hasta Rosh Hashaná . El fruto inmaduro del año pre-sabático una vez que ha comenzado el año sabático, o del año sabático una vez que ha comenzado el año post-sabático, no puede aceitarse ni puede perforarse. El rabino Yehudah dice: Donde se acostumbra al petróleo, tal vez no lo hagan, porque es trabajo; pero donde no se acostumbra al petróleo, pueden hacerlo. El rabino Shimon permite árboles [de trabajo] [después del año sabático, aunque todavía dan frutos], porque porque a uno se le permite [entonces] trabajar el árbol [en sí].
Explora related%20passage sobre Sheviit 2:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.