Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Shabbat 22:1

חָבִית שֶׁנִּשְׁבְּרָה, מַצִּילִין הֵימֶנָּה מְזוֹן שָׁלֹשׁ סְעֻדּוֹת, וְאוֹמֵר לַאֲחֵרִים, בֹּאוּ וְהַצִּילוּ לָכֶם, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִסְפֹּג. אֵין סוֹחֲטִין אֶת הַפֵּרוֹת לְהוֹצִיא מֵהֶן מַשְׁקִין, וְאִם יָצְאוּ מֵעַצְמָן, אֲסוּרִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם לְאֳכָלִין, הַיּוֹצֵא מֵהֶן מֻתָּר, וְאִם לְמַשְׁקִין, הַיּוֹצֵא מֵהֶן אָסוּר. חַלּוֹת דְּבַשׁ שֶׁרִסְּקָן מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְיָצְאוּ מֵעַצְמָן, אֲסוּרִין. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר:

Si se rompió una jarra (en Shabat), puede rescatar de ella comida por tres comidas, [incluso en muchos recipientes; porque, si está en un barco, ya se ha dicho (16: 3) que puede rescatar tanto como desee.] Y puede decirle a los demás: "Vengan y rescaten ustedes mismos" [cada uno, suficiente para tres comidas ], siempre que no lo esponje, [es decir, que esponje el vino y lo suelte (en un recipiente diferente), incluso si la esponja tiene un asa, donde no hay temor de que lo exprima (con sus manos), (aún, está prohibido) para que no lo haga (en Shabat) ya que no hace un día laborable. Y está prohibido incluso tomar en sus manos aceite y miel (que son gruesos y se adhieren a sus manos) y limpiarlos en el borde de un recipiente, para que no realice una actividad entre semana.] Está prohibido exprimir fruta para extraer jugo, [esto es "mefarek" (descarga), una toldah de trilla.], y si salió de sí mismo, está prohibido, [un decreto, para que no lo exprima ab initio]. R. Yehudah dice: Si [esas frutas fueron designadas] para comer, qué problemas se les permite, porque no desea lo que fluye de ellos, de modo que no hay razón para decretar que podría exprimirlos]; y si extraer su jugo, [en cuyo caso, desea lo que sale de ellos], está prohibido, [un decreto, para que no los exprima. Y con las aceitunas y las uvas R. Yehudah reconoce a los sabios que a pesar de que los designó para comer, lo que emitió de ellos está prohibido. Porque como generalmente se exprimen, si sale jugo, lo desea. Y con otras frutas, los sabios conceden a R. Yehudah (que lo que se emite de ellos está permitido). Solo difieren con respecto a las bayas y las granadas, R. Yehudah las compara con otras frutas y los sabios con las aceitunas y las uvas. La halajá está de acuerdo con R. Yehudah.] Si los panales se rompieron en la víspera del sábado, y la miel emitida por sí misma, está prohibido. R. Eliezer lo permite. [Cuando se rompen los panales, la miel fluye de la cera de sí misma, y ​​no es habitual exprimirlos. Y los sabios lo prohíben—un decreto, en razón de aquellos que aún no están rotos. La halajá está de acuerdo con R. Eliezer.]

Explora related%20passage sobre Shabbat 22:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Capítulo completoVersículo siguiente