Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Shabbat 15:2

יֵשׁ לְךָ קְשָׁרִים שֶׁאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן כְּקֶשֶׁר הַגַּמָּלִין וּכְקֶשֶׁר הַסַּפָּנִין. קוֹשֶׁרֶת אִשָּׁה מִפְתַּח חֲלוּקָהּ, וְחוּטֵי סְבָכָה וְשֶׁל פְּסִיקְיָא, וּרְצוּעוֹת מִנְעָל וְסַנְדָּל, וְנוֹדוֹת יַיִן וָשֶׁמֶן, וּקְדֵרָה שֶׁל בָּשָׂר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, קוֹשְׁרִין לִפְנֵי הַבְּהֵמָה בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תֵצֵא. קוֹשְׁרִין דְּלִי בִּפְסִיקְיָא, אֲבָל לֹא בְחֶבֶל. רַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר. כְּלָל אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, כָּל קֶשֶׁר שֶׁאֵינוֹ שֶׁל קְיָמָא, אֵין חַיָּבִין עָלָיו:

Hay nudos de los cuales uno no es responsable [por una ofrenda por el pecado] como [lo es por] el nudo de los conductores de camellos y el nudo de los marineros. [No es responsable, pero está prohibido. Estos nudos no fueron mencionados en la Mishná. La gemara explica: como la tanga larga que atan en la nariz del camello de cuello largo y, de la misma manera, la larga cuerda que atan en una cuerda en forma de anillo colgada en la proa de un barco. A veces se deja allí una o dos semanas y se desata. Del mismo modo, para cualquier nudo que esté atado para permanecer por un tiempo específico pero no permanentemente, uno no es responsable.] Una mujer puede atar la abertura de su prenda [Había bandas a cada lado, y ella ataría la correcta en el hombro izquierdo y el izquierdo en el hombro derecho. Ya que se desató todos los días, no es como un nudo permanente, y está permitido ab initio.], Y (puede atar) las cuerdas de su s'vachah (una red para el cabello bordada) y de su p'sikia [un cinturón ancho con cuerdas para atar al final], y los cordones de zapatos o sandalias, y pieles de vino [de cuero], [cuyas bocas están dobladas y atadas. Aunque hay dos nudos, no decimos que uno de ellos esté "anulado" (es decir, que no se desate) y que sea un nudo permanente], y una olla de carne, [A veces atan un paño alrededor de su boca. Aunque tiene caños por los cuales se puede extraer el caldo sin desatar el nudo, aún no es un nudo (permanente).] R. Eliezer b. Yaakov dice: [Una soga] puede estar atada antes que una bestia [a lo largo de la abertura (del puesto)] para que no se salga. [Esta es la halajá.] Un cubo puede estar atado con un p'sikia (ver arriba) [a la boca del pozo, para permanecer atado allí, porque uno no "anula" un p'sikia allí], pero ( él puede) no (atarlo) con una cuerda, [porque lo "anula" allí, de modo que sea un nudo permanente.] R. Yehudah lo permite. [R. Yehudah lo permite solo con la cuerda del tejedor, que necesita para su trabajo, para que no la anule allí. Y los sabios sostienen que si se permitiera la soga de un tejedor, él también la amarraría con otras sogas, ya que un tipo de soga se confunde con otra. La halajá está de acuerdo con los sabios.] R. Yehudah estableció una regla: uno no es responsable de ningún nudo que no sea permanente.

Explora related%20passage sobre Shabbat 15:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente