Related%20passage sobre Niddah 1:1
שַׁמַּאי אוֹמֵר, כָּל הַנָּשִׁים דַּיָּן שְׁעָתָן. הִלֵּל אוֹמֵר, מִפְּקִידָה לִפְקִידָה, וַאֲפִלּוּ לְיָמִים הַרְבֵּה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא כְדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְדִבְרֵי זֶה, אֶלָּא מֵעֵת לְעֵת מְמַעֵט עַל יַד מִפְּקִידָה לִפְקִידָה, וּמִפְּקִידָה לִפְקִידָה מְמַעֶטֶת עַל יַד מֵעֵת לְעֵת. כָּל אִשָּׁה שֶׁיֶּשׁ לָהּ וֶסֶת, דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ. וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת בְּעִדִּים, הֲרֵי זוֹ כִפְקִידָה, וּמְמַעֶטֶת עַל יַד מֵעֵת לְעֵת וְעַל יַד מִפְּקִידָה לִפְקִידָה:
Shammai dice: Para todas las mujeres, su hora [de descubrir sangre menstrual] es suficiente [para calcular el período de su impureza desde ese momento]. Hillel dice: [el período de impureza se calcula retroactivamente] desde el examen [anterior] al [último] examen, incluso durante muchos días [es decir, se supone que fue impura todo el tiempo]. Los Sabios dicen: [la ley] no está de acuerdo con esta ni con esa, sino más bien [se calcula el período de impureza] desde ese momento hasta ese momento [el día anterior, es decir, veinticuatro horas antes, cuando esto] disminuye [el período] de un examen a otro; y [se calcula] desde el examen [anterior] al [último] examen [cuando esto] disminuye [el período] desde ese momento hasta ese momento [el día anterior, veinticuatro horas antes]. Para cualquier mujer que tenga un ciclo regular, su hora [de descubrir sangre menstrual] es suficiente [para calcular el período de su impureza desde ese momento]. Y si una mujer usa paños de control [literalmente: testigos, para limpiarse antes y después de la relación sexual], esto es como un examen, y disminuye [el período de impureza] [medido desde] ese momento hasta ese momento [ es decir, veinticuatro horas antes], o desde el examen [anterior] al [último] examen.
Explora related%20passage sobre Niddah 1:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.