Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Meguilá 1:6

אֵין בֵּין הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ לַמֻּדָּר מִמֶּנּוּ מַאֲכָל אֶלָּא דְּרִיסַת הָרֶגֶל וְכֵלִים שֶׁאֵין עוֹשִׂין בָּהֶן אֹכֶל נֶפֶשׁ. אֵין בֵּין נְדָרִים לִנְדָבוֹת אֶלָּא שֶׁהַנְּדָרִים חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן, וּנְדָבוֹת אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן:

No hay diferencia entre otorgar un beneficio al vecino y pedirle comida a él, pero "la pisada del pie" [El beneficio de otorgar es más estricto que otorgar alimentos solo en el que el beneficio no puede entrar en la propiedad del otro, mientras que el que bevows food may], y (otra diferencia), recipientes que no se usan para la preparación de alimentos, [se les permite prestarlos a alguien que bebe alimentos (pero no a uno que se beneficia). Y esto, solo en un lugar donde tales embarcaciones no son alquiladas; pero en un lugar donde están contratados, está prohibido (incluso para alguien que le pide comida). Para (está prohibido) cualquier beneficio que resulte en comida. Porque si este no lo hubiera beneficiado (al prestarle el recipiente), le faltaría un beneficio alimenticio de perutah. Porque con esa perutah (salvada), él puede comprar comida.] No hay diferencia entre votos y regalos, pero uno debe hacer los votos, pero no necesita hacerlo para los regalos. [("votos" :) Si uno dice: "Me encargo (es decir, me comprometo) a traer una ofrenda quemada", después de lo cual lo separó (el animal) y se perdió, debe traer un objeto diferente uno. ("regalos" :) Si uno dice: "este animal es (dado) como una ofrenda quemada", y se perdió, no necesita traer uno diferente, ya que no se lo llevó. Pero en lo que respecta a la responsabilidad por la demora, ambos son lo mismo, está escrito (Deuteronomio 23:24): "... lo que le has prometido al Señor tu Di-s, el regalo que hablaste con tu boca, etc. ".

Explora related%20passage sobre Meguilá 1:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente