Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Makhshirin 2:8

מָצָא בָהּ מְצִיאָה, אִם רֹב נָכְרִים, אֵינוֹ צָרִיךְ לְהַכְרִיז. וְאִם רֹב יִשְׂרָאֵל, צָרִיךְ לְהַכְרִיז. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, צָרִיךְ לְהַכְרִיז. מָצָא בָהּ פַּת, הוֹלְכִין אַחַר רֹב הַנַּחְתּוֹמִין. וְאִם הָיְתָה פַת עִסָּה, הוֹלְכִים אַחַר רֹב אוֹכְלֵי פַת עִסָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיְתָה פַת קִבָּר, הוֹלְכִין אַחַר רֹב אוֹכְלֵי פַת קִבָּר:

[Si] uno encuentra un objeto perdido allí [en la ciudad]: Si la mayoría [de los residentes] son ​​gentiles, no es necesario proclamar [que ha encontrado algo]; y si la mayoría son judíos, uno debe proclamar; [y si] es mitad y mitad debe proclamar. [Si] uno encontraba pan allí [en la ciudad] seguimos a la mayoría de los panaderos; y si era pan de harina pura, seguimos a la mayoría de los que comen harina pura. El rabino Yehudah dice: Si era pan de harina gruesa, seguimos a la mayoría de los que comen harina gruesa.

Explora related%20passage sobre Makhshirin 2:8. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente