Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Eduyot 4:3

בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הֶבְקֵר לָעֲנִיִּים, הֶבְקֵר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינוֹ הֶבְקֵר, עַד שֶׁיֻּבְקַר אַף לָעֲשִׁירִים כַּשְּׁמִטָּה. כָּל עָמְרֵי הַשָּׂדֶה שֶׁל קַב קַב, וְאֶחָד שֶׁל אַרְבָּעָה קַבִּין, וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ שִׁכְחָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, שִׁכְחָה:

Beth Shammai dice: Hefker para los pobres es Hefker. [Si uno hizo (su producto) hefker (es decir, "renunció") para los pobres pero no para los ricos, tiene el estrépito de hefker y no está sujeto a leket, shikchah y peah o ma'aser, ya que escrito con respecto a leket y peah (Levítico 19:10): "Al pobre y al extraño los dejarás". ¿Cuál es la intención de "ellos"? Para informarnos de otra "partida", es decir, Hefker, que es así. Así como esto es para los pobres y no para los ricos, así, hefker es (es decir, puede ser) para los pobres y no para los ricos.] Y Beth Hillel dice: No es hefker hasta que se haga hefker para los ricos. también, como shemitah, [está escrito (Éxodo 23:11): "Y el séptimo año yacerá en barbecho y lo dejarás". ¿Cuál es la intención de "y lo dejarás"? Para informarnos de que hay otra "partida", es decir, Hefker, que es como un shevi'ith. Así como el shevi'ith es para ricos y pobres, así, hefker.] Si todas las gavillas en el campo fueran (del tamaño de) un kav, y uno, cuatro kabin, y se olvidaron, Beth Shammai dice que es no shikchah, y Beth Hillel dice que es shikchah. Y, de manera similar, si todas las gavillas fueran dos kabin y una, ocho kabin, y él lo olvidó, es shikchah. Más que esto no es shikchah.]

Explora related%20passage sobre Eduyot 4:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente