Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Hulín 3:3

וְאֵלּוּ טְרֵפוֹת בָּעוֹף. נְקוּבַת הַוֶּשֶׁט, פְּסוּקַת הַגַּרְגֶּרֶת, הִכַּתָּהּ חֻלְדָּה עַל רֹאשָׁהּ, מְקוֹם שֶׁעוֹשֶׂה אוֹתָהּ טְרֵפָה, נִקַּב הַקֻּרְקְבָן, נִקְּבוּ הַדַּקִּין, נָפְלָה לָאוּר וְנֶחְמְרוּ בְנֵי מֵעֶיהָ, אִם יְרֻקִּים, פְּסוּלִין. אִם אֲדֻמִּים, כְּשֵׁרִים. דְּרָסָהּ, וּטְרָפָהּ בַּכֹּתֶל, אוֹ שֶׁרִצְּצַתָּהּ בְּהֵמָה וּמְפַרְכֶּסֶת, וְשָׁהֲתָה מֵעֵת לְעֵת וּשְׁחָטָהּ, כְּשֵׁרָה:

Los siguientes defectos hacen a las aves Terefá: cuando el esófago está perforado; cuando se arranca la tráquea; cuando una comadreja lo mordió en la cabeza, en un lugar donde puede hacerlo Terefá [a saber. cerca del cerebro]; cuando el estómago o el intestino delgado están perforados; cuando había caído al fuego; cuando sus vísceras se habían quemado, si se habían vuelto amarillas, era Terefá, pero cuando permanecían rojas, era Cashér; cuando una persona lo pisó, o lo golpeó contra una pared, o que fue pisoteado por ganado, y lucha y vive veinticuatro horas después del accidente [y luego fue asesinado], es Cashér.

Explora related%20passage sobre Hulín 3:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente