Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Beitzá 5:7

מִי שֶׁזִּמֵּן אֶצְלוֹ אוֹרְחִים, לֹא יוֹלִיכוּ בְיָדָם מָנוֹת, אֶלָּא אִם כֵּן זִכָּה לָהֶם מָנוֹתֵיהֶם מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב. אֵין מַשְׁקִין וְשׁוֹחֲטִין אֶת הַמִּדְבָּרִיּוֹת, אֲבָל מַשְׁקִין וְשׁוֹחֲטִין אֶת הַבַּיָתוֹת. אֵלּוּ הֵן בַּיָתוֹת, הַלָּנוֹת בָּעִיר. מִדְבָּרִיּוֹת, הַלָּנוֹת בָּאֲפָר:

Si uno invita a invitados [de una ciudad diferente a venir a él a través de un eruv], no pueden tomar porciones [después de la comida en su casa], a menos que él les haya legado sus porciones [a través de otra] en iom tov eve. [El anfitrión entrega las porciones a otro a través de meshichah ("dibujo") en iom tov eve y le dice: "Adquiere estas porciones en nombre de tal o cual". Para beneficio puede ser otorgado a un hombre en su ausencia.] Las bestias del desierto no pueden ser regadas ni sacrificadas (en iom tov); pero las bestias caseras pueden ser regadas y sacrificadas. ¿Cuáles son las "bestias caseras"? Los que pasan la noche en la ciudad. Que son "bestias salvajes". Los que pasan la noche en el prado.

Explora related%20passage sobre Beitzá 5:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente