Referencia sobre Yevamot 4:7
הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ, הֲרֵי הוּא כְאֶחָד מִן הָאַחִין לַנַּחֲלָה. וְאִם יֶשׁ שָׁם אָב, נְכָסִים שֶׁל אָב. הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ, זָכָה בַנְּכָסִים שֶׁל אָחִיו. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, אִם יֶשׁ שָׁם אָב, נְכָסִים שֶׁל אָב. הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו. הוּא אָסוּר בְּאִמָּהּ, וּבְאֵם אִמָּהּ, וּבְאֵם אָבִיהָ, וּבְבִתָּהּ, וּבְבַת בִּתָּהּ, וּבְבַת בְּנָהּ, וּבַאֲחוֹתָהּ בִּזְמַן שֶׁהִיא קַיֶּמֶת. וְהָאַחִין מֻתָּרִין. וְהִיא אֲסוּרָה בְאָבִיו, וּבַאֲבִי אָבִיו, וּבִבְנוֹ, וּבְבֶן בְּנוֹ, בְּאָחִיו, וּבְבֶן אָחִיו. מֻתָּר אָדָם בִּקְרוֹבַת צָרַת חֲלוּצָתוֹ, וְאָסוּר בְּצָרַת קְרוֹבַת חֲלוּצָתוֹ:
Si uno le da jaslitá a su yevamah, él es uno de los hermanos en relación con la herencia [y no pierde su parte porque le dio jalázah. (Porque podríamos pensar que debería ser penalizado por haberla privado de yibum, por haberla dejado no apta para los otros hermanos.)] Si hay un padre, la propiedad (del hermano muerto) vuelve al padre, [siendo escrito (Deuteronomio 25: 6): "Y será, el primogénito, etc." Así como el primogénito no hereda nada en la vida del padre, así el yavam. (Esta no es la halajá; pero si uno toma una yevamah, adquiere la propiedad de su hermano, incluso si el padre está vivo.] Si se casa con su yevamah, adquiere la propiedad de su hermano. R. Yehudah dice: En cualquier caso , si el padre está vivo, el padre recibe la propiedad. Si uno le da jalá a su yevamah, tiene prohibido a sus parientes [como si fuera su esposa. Todos los parientes prohibidos por (parentesco) con la esposa están prohibidos por ordenanza rabínica en razón de (parentesco) con su jalutzah], y ella está prohibida a sus parientes. Él está prohibido a su madre, la madre de su madre, la madre de su padre, su hija, la hija de su hija, la hija de su hijo y su hermana mientras ella esté viva. [Esto se refiere a su hermana y no al otro arayoth.] Y a los hermanos se les permite (a sus parientes). Y ella está prohibida para su padre, el padre de su padre, su hijo, el hijo de su hijo. , su hermano y el hijo de su hermano. Uno está permitido a los parientes de la tzarah de su chalutzah [y no decimos que la tzarah es como la chalutzah, que está prohibido a la hermana de la tzarah de su chalutzah tal como está prohibido a la hermana de su chalutzah], y que está prohibido a la tzarah de los parientes de su calutza. [por ejemplo, Reuven le dio jaláza a Leah, y Rachel (su hermana) se casó con un extraño. Rachel tenía una tzarah. Si el extraño muere, esa tzarah está prohibida para Reuven. La razón: cuando Leah recibe chalitzah, ella trae a Rachel, su hermana, con ella a Beth-Din. La gente no sabe a cuál de ellos le ha dado chalitzah. Algunos piensan que él le ha dado jalázala a Raquel, de modo que si se casa con la tárara de Raquel, (quien es la tzara de los parientes de su jalutá), dicen que se ha casado con la táraza de su jalá, porque piensan que Rachel y ella tzarah son las esposas de su hermano, ya que le dio jaláza (como ellos piensan) a Raquel. Pero una yevamah no trae su tzarah con ella cuando recibe chalitzah. Por lo tanto, si se casa con la hermana de la tzarah, no dicen que se ha casado con la hermana de su jalá.
Explora referencia sobre Yevamot 4:7. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.