Referencia sobre Taanit 2:6
שָׁלשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל. שָׁלשׁ שְׁנִיּוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין. שֶׁבַע אַחֲרוֹנוֹת, אֵלּוּ וָאֵלּוּ מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שָׁלשׁ תַּעֲנִיּוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת, אֵלּוּ וָאֵלּוּ לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל. שָׁלשׁ שְׁנִיּוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב לֹא הָיוּ מִתְעַנִּין כְּלָל. שֶׁבַע אַחֲרוֹנוֹת, אַנְשֵׁי מִשְׁמָר מִתְעַנִּין וּמַשְׁלִימִין, וְאַנְשֵׁי בֵית אָב מִתְעַנִּין וְלֹא מַשְׁלִימִין:
En los tres primeros ayunos, los sacerdotes que tenían la vigilancia semanal del Templo ayunaron, pero no todo el día; y los sacerdotes ministrantes no ayunaron en absoluto. En los segundos tres ayunos, los sacerdotes en el servicio semanal ayunaron todo el día; y los sacerdotes ministrantes ayunaron, pero no todo el día. Pero en los últimos siete, ambas clases de sacerdotes ayunaron todo el día. Tal es la opinión de R. Joshua; pero los sabios dicen: "Los tres primeros ayunos no fueron guardados por ninguno de los sacerdotes mencionados: en los segundos tres, los sacerdotes que tenían el deber semanal solían ayunar, pero no todo el día; y los sacerdotes que ofician no ayunaron al todos. En los últimos siete, los sacerdotes en el servicio semanal ayunaron todo el día; y los sacerdotes oficiantes ayunaron, pero no todo el día ".