Referencia sobre Sotá 7:4
חֲלִיצָה כֵּיצַד, (שם כה) וְעָנְתָה וְאָמְרָה, וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָמְרוּ, מָה עֲנִיָּה הָאֲמוּרָה לְהַלָּן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, אַף כָּאן בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, וְעָנְתָה וְאָמְרָה כָּכָה, עַד שֶׁתֹּאמַר בַּלָּשׁוֹן הַזֶּה:
Halitzah : ¿Cómo es eso? [Dice] (Deuteronomio 25: 9) "ella recitará y dirá" y luego dirá (Deuteronomio 27:14) "y los levitas recitarán y dirán". Así como recitar y decir que hay en la lengua sagrada, aquí está en la lengua sagrada. El rabino Yehuda dice (Deuteronomio 25: 9) "ella recitará y dirá: 'Así ...'"; hasta que ella lo diga en este idioma.
Explora referencia sobre Sotá 7:4. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.