Mishná
Mishná

Referencia sobre Shevuot 8:3

הֵיכָן שׁוֹרִי, אָמַר לוֹ אֵינִי יוֹדֵעַ מָה אַתָּה סָח, וְהוּא שֶׁמֵּת אוֹ נִשְׁבַּר אוֹ נִשְׁבָּה אוֹ נִגְנַב אוֹ אָבַד. מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי, וְאָמַר אָמֵן, פָּטוּר. הֵיכָן שׁוֹרִי, אָמַר לוֹ אָבַד. מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי, וְאָמַר אָמֵן, וְהָעֵדִים מְעִידִין אוֹתוֹ שֶׁאֲכָלוֹ, מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן. הוֹדָה מֵעַצְמוֹ, מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחֹמֶשׁ וְאָשָׁם. הֵיכָן שׁוֹרִי, אָמַר לוֹ נִגְנָב. מַשְׁבִּיעֲךָ אָנִי, וְאָמַר אָמֵן, וְהָעֵדִים מְעִידִין אוֹתוֹ שֶׁגְּנָבוֹ, מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל. הוֹדָה מֵעַצְמוֹ, מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחֹמֶשׁ וְאָשָׁם:

(Si uno le dijo a un observador impago :) "¿Dónde está mi buey?" y él dijo: "No sé de qué estás hablando", cuando, en realidad, había muerto o se había roto, incautado, robado o perdido—"Te vestí", y él respondió: "Amén", está exento. "¿Dónde está mi buey?" y él dijo: "Estaba perdido". "Te vestí", y él respondió: "Amén", y los testigos testifican que se lo comió, le paga al director [y no al kefel]. Y si él mismo lo admitió [antes de que llegaran los testigos], le paga al director y una quinta y una ofrenda por la culpa [como con el juramento sobre una promesa, que (la quinta y la ofrenda por la culpa) no obtiene hasta que confiesa y se arrepiente de su maldad y viene a hacer expiación.] "¿Dónde está mi buey?" Y él dijo: "Fue robado". "Te vestí", y él respondió: "Amén", y los testigos testifican que él (él mismo) lo robó, paga kefel. [Porque si un observador no pagado se exime a sí mismo al afirmar que fue robado y jura (a tal efecto) y los testigos vienen y testifican (que él mismo lo robó), paga kefel, que está escrito (Éxodo 22: 7): "Si no se encuentra al ladrón, "es decir, si no se encuentra como él dijo, sino que él mismo lo robó (Ibid. 8):" pagará el doble ". Pero si llega a eximirse afirmando que se perdió, no paga kefel.] Si lo admitió solo, le paga al director y un quinto y una ofrenda por la culpa, [pero no kefel, quien admite knass (pago de multa) está exento de él.]

Explora referencia sobre Shevuot 8:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente