Referencia sobre Makhshirin 3:1
שַׂק שֶׁהוּא מָלֵא פֵרוֹת וּנְתָנוֹ עַל גַּב הַנָּהָר, אוֹ עַל פִּי הַבּוֹר, אוֹ עַל מַעֲלוֹת הַמְּעָרָה, וְשָׁאֲבוּ, כֹּל שֶׁשָּׁאֲבוּ, בְּכִי יֻתַּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כֹּל שֶׁהוּא כְנֶגֶד הַמַּיִם, בְּכִי יֻתַּן. וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כְנֶגֶד הַמַּיִם, אֵינוֹ בְּכִי יֻתַּן:
[Si] un saco lleno de fruta se coloca en la orilla del río, o en el borde de una cisterna, o en los escalones de una cueva y absorbe [humedad], lo que sea que absorba logra BeKhi Yutan [un estado donde el líquido se pone en los alimentos lo hace susceptible a la impureza]. El rabino Yehudah dice: Lo que sea que esté en contra del agua logra BeKhi Yutan , y lo que no está en contra del agua no logra BeKhi Yutan .
Explora referencia sobre Makhshirin 3:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.