Referencia sobre Keritot 5:3
אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא, נִרְאִים דְּבָרֶיךָ בִּמְעִילָה מְעֻטָּה. הֲרֵי שֶׁבָּא עַל יָדוֹ סְפֵק מְעִילָה בְּמֵאָה מָנֶה, לֹא יָפֶה לוֹ שֶׁיָּבִיא אָשָׁם בִּשְׁתֵּי סְלָעִים וְאַל יָבִיא סְפֵק מְעִילָה בְּמֵאָה מָנֶה. הָא מוֹדֶה רַבִּי עֲקִיבָא לְרַבִּי טַרְפוֹן בִּמְעִילָה מֻעָטֶת. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטַּאת הָעוֹף סָפֵק, אִם עַד שֶׁלֹּא נִמְלְקָה נוֹדַע לָהּ שֶׁיָּלְדָה וַדַּאי, תַּעֲשֶׂנָּה וַדַּאי. שֶׁמִּמִּין שֶׁהִיא מְבִיאָה עַל לֹא הוֹדַע, מְבִיאָה עַל הוֹדַע:
El rabino Akiva le dijo: Su enfoque parece razonable cuando el [valor de] Me'ilah es bajo; [pero si] se involucró en el dudoso Me'ilah con [un objeto que vale] cien Maneh [una moneda que vale cien Dinares ], ¿no valdría la pena traer un Asham que valga dos Sela en lugar de traer un dudoso Me'ilah de cien Maneh ? Por lo tanto, el rabino Akiba está de acuerdo con el rabino Tarfon en un caso donde el [valor de] Me'ilah es bajo. [Si] una mujer trajo un pájaro [por un] Chattat [una ofrenda traída para expiar el pecado] fuera de duda, entonces si antes de la perforación [de su cuello] se sabía que era un nacimiento determinado, ella ofrece como un cierto [ Chattat ]. [Esto es posible] ya que ella trae el mismo tipo [de sacrificio] para un cierto [nacimiento] como lo hace para un [nacimiento] incierto.
Explora referencia sobre Keritot 5:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.