Referencia sobre Arakhin 7:4
הִגִּיעַ הַיּוֹבֵל וְלֹא נִגְאֲלָה, הַכֹּהֲנִים נִכְנָסִים לְתוֹכָהּ וְנוֹתְנִים אֶת דָּמֶיהָ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, נִכְנָסִין, אֲבָל לֹא נוֹתְנִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לֹא נִכְנָסִין וְלֹא נוֹתְנִין, אֶלָּא נִקְרֵאת שְׂדֵה רְטוּשִׁים, עַד הַיּוֹבֵל הַשֵּׁנִי. הִגִּיעַ הַיּוֹבֵל הַשֵּׁנִי וְלֹא נִגְאֲלָה, נִקְרֵאת רְטוּשֵׁי רְטוּשִׁין עַד הַיּוֹבֵל הַשְּׁלִישִׁי. לְעוֹלָם אֵין הַכֹּהֲנִים נִכְנָסִין לְתוֹכָהּ, עַד שֶׁיִּגְאָלֶנָּה אַחֵר:
Si llegó el Jubileo y aún no había sido redimido, los sacerdotes tomaron posesión de la tierra y le dieron su valor: [estas son] las palabras del rabino Judá; El rabino Shimon dice: entran [en posesión] pero no dan [su valor]; El rabino Eliezer dice: ni entran [en posesión] ni dan [su valor], sino que se llama campo abandonado hasta el segundo Jubileo. Si el segundo jubileo ha llegado y aún no se ha redimido, se llama'campo dos veces abandonado'hasta el tercer Jubileo. Los sacerdotes nunca entran en posesión del campo hasta que alguien más lo ha redimido.