Quoting%20commentary sobre Terumot 7:3
הַמַּאֲכִיל אֶת בָּנָיו קְטַנִּים, וְאֶת עֲבָדָיו בֵּין גְּדוֹלִים בֵּין קְטַנִּים, הָאוֹכֵל תְּרוּמַת חוּצָה לָאָרֶץ, וְהָאוֹכֵל פָּחוֹת מִכַּזַּיִת תְּרוּמָה, מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן, וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַחֹמֶשׁ. וְהַתַּשְׁלוּמִין חֻלִּין, אִם רָצָה הַכֹּהֵן לִמְחֹל, מוֹחֵל:
Uno que alimenta a Terumah con sus hijos pequeños, o con sus esclavos, ya sean adultos o jóvenes, así como uno que come Terumah de Chutz LaAretz [fuera de la Tierra de Israel], y uno que come menos de un bulto de aceituna de Terumah , debe pagar el valor principal, pero no necesita pagar el quinto. Los Tashlumin son Chulin , [y] si el sacerdote desea renunciar [a los pagos], puede renunciar.
Explora quoting%20commentary sobre Terumot 7:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.